Salmos 145

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Apo Dios, dayawo' He"a an Dios'u ya Ali',
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu; e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2 Immannung an dayawo' He"ah abigabigat,
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3 Apo Dios, na'abbagtu'a,
3 Grande é o Senhor, e mui digno de ser louvado; e a sua grandeza é insondável.
4 Awniat mada'da'watan an mipa'innilah nan mahayhaynod an holag nan umipanoh'an ina'inatmu,
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciará os teus atos poderosos.
5 Ya ipa'innilada goh nan anabagbagtum,
5 Na magnificência gloriosa da tua majestade e nas tuas obras maravilhosas meditarei;
6 Ya gunda ibabbaag goh nan nidugah an umipanoh'an gunmu ato'aton,
6 falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e eu contarei a tua grandeza.
7 Ya ibabbaagda goh di aat di amaphodmu,
7 Publicarão a memória da tua grande bondade, e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Apo Dios, makulug an ma'ulay'a ya ma'ahhimo"a.
8 Bondoso e compassivo é o Senhor, tardio em irar-se, e de grande benignidade.
9 Maphod di atom hi an amin hi tagu,
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias estão sobre todas as suas obras.
10 Apo Dios, dayawon da'an amin hinan limmum,
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 Ya gunda goh hapihapiton di anabagbagtun nan pumpapto'am
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 ya ta innilaon an amin nan tataguy anidugah di abalinam
12 para que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.
13 Munnononnong hi engganay pun'ap'apuwam ta He"ay Alih enggana.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as gerações.
14 Hiya ya bumadang an amin hinan maligligatan,
14 O Senhor sustém a todos os que estão a cair, e levanta a todos os que estão abatidos.
15 He"ay pangitangadan an amin nan matagun limmum hi mahapulda,
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo;
16 Ya adida makudangan hi malgom an mahapulda ti idatmun amin.
16 abres a mão, e satisfazes o desejo de todos os viventes.
17 Hi Apo Dios ya maphod an amin di atona,
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e benigno em todas as suas obras.
18 Ya donglona nan luwalun nan makulug an mumpahpahmo' ay Hiya,
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 ya idatnan amin di mahapul nan un'unnud ay Hiya,
19 Ele cumpre o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor, e os salva.
20 Ipapto'na nan nidugah di pamhoddan Hiya,
20 O Senhor preserva todos os que o amam, mas a todos os ímpios ele os destrói.
21 Dayawo' hi Apo Dios!
21 Publique a minha boca o louvor do Senhor; e bendiga toda a carne o seu santo nome para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.