Salmos 105

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Munyaman ayun Apo Dios,
1 Deem graças ao S enhor e proclamem seu nome; anunciem entre os povos o que ele tem feito.
2 Ya ikantaanyu Hiya,
2 Cantem a ele, sim, cantem louvores a ele; falem a todos de suas maravilhas.
3 Iyamlongyu nan me'gonan an ngadana,
3 Exultem em seu santo nome, alegrem-se todos que buscam o S
4 Ya hay hapulonyu ya hi Apo Dios ya nan pamaliwna,
4 Busquem o S enhor e sua força, busquem sua presença continuamente.
5 Nomnomonyu nan umipanoh'a an inatna,
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos milagres que realizou e dos juízos que pronunciou,
6 da'yun holag Abraham an baalna,
6 vocês que são filhos de seu servo Abraão, descendentes de Jacó, seus escolhidos.
7 Hiyay Apu an Dios tu'u an manumalyah an amin hitun alutaluta,
7 Ele é o S enhor , nosso Deus; vemos sua justiça em toda a terra.
8 ya nonomnomonah engga'enggana din intulagna an din intulagnah nan hinlibun aholaholag
8 Ele é fiel à sua aliança para sempre, ao compromisso que firmou com mil gerações.
9 an hiyah ne din intulagnan Abraham,
9 É a aliança que fez com Abraão, o juramento que fez a Isaque.
10 ya inhamadna an inyuldin goh ay Jacob
10 Ele a confirmou a Jacó por decreto, ao povo de Israel como aliança sem fim:
11 Ya inalinan diday,
11 “Darei a vocês a terra de Canaã, como a porção de sua herança”.
12 Ya heden nangalyanan dida ya din a'itang di uyapda an tatagun Apo Dios,
12 Assim declarou quando eles ainda eram poucos, um punhado de estrangeiros em Canaã.
13 ya gunda nuntinnolman hinan numbino'ob'on an babluy,
13 Vagaram de uma nação a outra, de um reino a outro.
14 Mu agguy inyabulut Apo Dios an waday mangipaligligat ay dida,
14 E, no entanto, não permitiu que ninguém os oprimisse e, em seu favor, repreendeu reis:
15 an inalinay, “Adiyu aton di nappuhih nan pento"un baal'u,
15 “Não toquem em meu povo escolhido, não façam mal a meus profetas”.
16 Ya bentel Apo Dios nan babluy ad Canaan,
16 Mandou vir fome sobre a terra de Canaã e cortou a provisão de alimento.
17 Mu waday ohan dida an nangun'unna an immuy ad Egypt
17 Então enviou um homem adiante deles, José, que foi vendido como escravo.
18 Ya imbaludda an binobodday hu'inah kanhel,
18 Feriram seus pés com correntes e com ferros prenderam seu pescoço.
19 ta engganay un nipa'annung din nipa'innilan ma'at,
19 O S enhor pôs José à prova, até chegar a hora de cumprir sua palavra.
20 At nunhonag nan ali ta immuyna impibo'tan hi Joseph,
20 O faraó mandou chamar José e o libertou; o governante de nações lhe abriu a porta da prisão.
21 Ya indatnay haad Joseph ta hiyay nangipapto' hinan palasyu,
21 José foi encarregado do palácio real e se tornou administrador de todos os seus bens.
22 ta hiyay nummandal hinan u'upihyal,
22 Tinha toda a liberdade de instruir os assistentes do faraó e de ensinar os conselheiros da corte.
23 At immuy nan holag Israel an ni'hitud Egypt,
23 Então Israel chegou ao Egito; Jacó viveu como estrangeiro na terra de Cam.
24 Ya nunhologon Apo Dios nan tatagunan holag Israel hidi,
24 O S enhor multiplicou seu povo, até que se tornaram mais numerosos que seus opressores.
25 Mu inyabulutnay pamoholandah nan tataguna,
25 Voltou os egípcios contra seu povo, e eles tramaram contra os servos do S
26 Mu hennagnah Moses an baalna,
26 Mas o S enhor enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem havia escolhido.
27 ta impattigda nan umipanoh'an impa'at Apo Dios ay didah nan tataguh ad Egypt,
27 Eles realizaram sinais entre os egípcios, maravilhas na terra de Cam.
28 At impahelongnad Egypt ta hemmelong an amin nan babluyda,
28 O S enhor cobriu o Egito com trevas, pois desobedeceram
29 Ya numbalinonah dala nan danum an amin hinan wangwangda,
29 Transformou as águas em sangue e matou os peixes.
30 Ya limmuna goh di do'ol an tu'a' ta hino'napandan amin nan babluyda,
30 Rãs infestaram a terra e invadiram até os aposentos do rei.
31 Ya limmun goh Apo Dios nan do'ol an lalog
31 Por sua ordem, moscas desceram sobre os egípcios, e piolhos encheram todo o seu território.
32 Ya impa'udana, mu un o"ongol an dalallu nan nun'agah hinan babluyda,
32 Enviou-lhes granizo em lugar de chuva, e relâmpagos faiscaram sobre a terra.
33 At numpa"inan amin nan greyp ya nan ayiwda an figs,
33 Destruiu as videiras e as figueiras e despedaçou todas as árvores.
34 Ya himmapit goh, ya nalmuy nidugah an do'ol an dudun ya battat an adi ahan ma'yap,
34 Por sua ordem, vieram enxames de gafanhotos, incontáveis gafanhotos jovens.
35 at nun'a'andan amin di tubun nan malgom an himmangaw,
35 Devoraram toda a vegetação da terra e destruíram toda a plantação nos campos.
36 At numpatoynan amin din papangpangullun linala'in holag nan hinohhan pamilyan nan i'Egypt.
36 Depois, matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, a força e o orgulho de cada família.
37 Ya impanguluna nan tataguna ta nakakdad Egypt,
37 Tirou seu povo do Egito cheio de prata e de ouro, e ninguém das tribos de Israel sequer tropeçou.
38 Ya nidugah di immamlongan nan i'Egypt hi nakakanda
38 Os egípcios se alegraram quando eles partiram, pois muito os temiam.
39 Ya heden nakakanda ya liniduman Apo Dios didah nan ma'ugtul an bunut hidin pundaldallanandah nan mapatal,
39 O S enhor estendeu sobre o povo uma cobertura de nuvem e lhe deu fogo para iluminar a escuridão.
40 Ya unat goh numbagadah dotag hi ihdada ya indatnay nidugah an do'ol an bagit,
40 Quando pediram carne, enviou codornas; saciou sua fome com o pão do céu.
41 Ya binhina goh nan daplah ta bimmuhu' nan do'ol an danum,
41 Partiu uma rocha, e jorrou água, que correu como um rio pelo deserto.
42 ti ninomnomna din me'gonan an ni'tulagana ay Abraham an baalna.
42 Pois ele se lembrou da santa promessa que havia feito a seu servo Abraão.
43 At heden nangekakanah nan tataguna ya nidugah di nun'am'amlonganda,
43 Tirou seu povo do Egito com alegria, seus escolhidos, com celebração.
44 At indatnan dida nan lutan di udumnan tatagu
44 Deu a seu povo as terras das nações, e eles colheram o que outros haviam plantado.
45 Ya manu ay umat hinay na'at ya ta way aton nan tatagunan mangunud hinan Uldina,
45 Tudo isso aconteceu para que guardassem seus decretos e obedecessem a suas leis. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.