Salmos 105

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Munyaman ayun Apo Dios,
1 Dêem graças ao Senhor, proclamem o seu nome; divulguem os seus feitos entre as nações.
2 Ya ikantaanyu Hiya,
2 Cantem para ele e louvem-no; relatem todas as suas maravilhas.
3 Iyamlongyu nan me'gonan an ngadana,
3 Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o Senhor.
4 Ya hay hapulonyu ya hi Apo Dios ya nan pamaliwna,
4 Recorram ao Senhor e ao seu poder; busquem sempre a sua presença.
5 Nomnomonyu nan umipanoh'a an inatna,
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e das sentenças de juízo que pronunciou,
6 da'yun holag Abraham an baalna,
6 ó descendentes de Abraão, seu servo, ó filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Hiyay Apu an Dios tu'u an manumalyah an amin hitun alutaluta,
7 Ele é o Senhor, o nosso Deus; seus decretos são para toda a terra.
8 ya nonomnomonah engga'enggana din intulagna an din intulagnah nan hinlibun aholaholag
8 Ele se lembra para sempre da sua aliança, por mil gerações, da palavra que ordenou,
9 an hiyah ne din intulagnan Abraham,
9 da aliança que fez com Abraão, do juramento que fez a Isaque.
10 ya inhamadna an inyuldin goh ay Jacob
10 Ele o confirmou como decreto a Jacó, a Israel como aliança eterna, quando disse:
11 Ya inalinan diday,
11 "Darei a você a terra de Canaã, a herança que lhe pertence".
12 Ya heden nangalyanan dida ya din a'itang di uyapda an tatagun Apo Dios,
12 Quando ainda eram poucos, um punhado de peregrinos na terra,
13 ya gunda nuntinnolman hinan numbino'ob'on an babluy,
13 e vagueavam de nação em nação, de um reino a outro,
14 Mu agguy inyabulut Apo Dios an waday mangipaligligat ay dida,
14 ele não permitiu que ninguém os oprimisse, mas a favor deles repreendeu reis, dizendo:
15 an inalinay, “Adiyu aton di nappuhih nan pento"un baal'u,
15 "Não toquem nos meus ungidos; não maltratem os meus profetas".
16 Ya bentel Apo Dios nan babluy ad Canaan,
16 Ele mandou vir fome sobre a terra e destruiu todo o seu sustento;
17 Mu waday ohan dida an nangun'unna an immuy ad Egypt
17 mas enviou um homem adiante deles, José, que foi vendido como escravo.
18 Ya imbaludda an binobodday hu'inah kanhel,
18 Machucaram-lhe os pés com correntes e com ferros prenderam-lhe o pescoço,
19 ta engganay un nipa'annung din nipa'innilan ma'at,
19 até cumprir-se a sua predição, e a palavra do Senhor confirmar o que dissera.
20 At nunhonag nan ali ta immuyna impibo'tan hi Joseph,
20 O rei mandou soltá-lo, o governante dos povos o libertou.
21 Ya indatnay haad Joseph ta hiyay nangipapto' hinan palasyu,
21 Ele o constituiu senhor de seu palácio e administrador de todos os seus bens,
22 ta hiyay nummandal hinan u'upihyal,
22 para instruir os seus oficiais como desejasse e ensinar a sabedoria às autoridades do rei.
23 At immuy nan holag Israel an ni'hitud Egypt,
23 Então Israel foi para o Egito, Jacó viveu como estrangeiro na terra de Cam.
24 Ya nunhologon Apo Dios nan tatagunan holag Israel hidi,
24 Deus fez proliferar o seu povo, tornou-o mais poderoso do que os seus adversários,
25 Mu inyabulutnay pamoholandah nan tataguna,
25 e mudou o coração deles para que odiassem o seu povo, para que tramassem contra os seus servos.
26 Mu hennagnah Moses an baalna,
26 Então enviou seu servo Moisés, e Arão, a quem tinha escolhido,
27 ta impattigda nan umipanoh'an impa'at Apo Dios ay didah nan tataguh ad Egypt,
27 por meio dos quais realizou os seus sinais miraculosos e as suas maravilhas na terra de Cam.
28 At impahelongnad Egypt ta hemmelong an amin nan babluyda,
28 Ele enviou trevas, e houve trevas, e eles não se rebelaram contra as suas palavras.
29 Ya numbalinonah dala nan danum an amin hinan wangwangda,
29 Ele transformou as águas deles em sangue, causando a morte dos seus peixes.
30 Ya limmuna goh di do'ol an tu'a' ta hino'napandan amin nan babluyda,
30 A terra deles ficou infestada de rãs, até mesmo os aposentos reais.
31 Ya limmun goh Apo Dios nan do'ol an lalog
31 Ele ordenou, e enxames de moscas e piolhos invadiram o território deles.
32 Ya impa'udana, mu un o"ongol an dalallu nan nun'agah hinan babluyda,
32 Deu-lhes granizo, em vez de chuva, e raios flamejantes por toda a terra deles;
33 At numpa"inan amin nan greyp ya nan ayiwda an figs,
33 arrasou as suas videiras e figueiras e destruiu as árvores do seu território.
34 Ya himmapit goh, ya nalmuy nidugah an do'ol an dudun ya battat an adi ahan ma'yap,
34 Ordenou, e vieram enxames de gafanhotos, gafanhotos inumeráveis,
35 at nun'a'andan amin di tubun nan malgom an himmangaw,
35 e devoraram toda a vegetação daquela terra, e consumiram tudo o que a lavoura produziu.
36 At numpatoynan amin din papangpangullun linala'in holag nan hinohhan pamilyan nan i'Egypt.
36 Depois matou todos os primogênitos da terra deles, todas as primícias da virilidade deles.
37 Ya impanguluna nan tataguna ta nakakdad Egypt,
37 Ele tirou de lá Israel, que saiu cheio de prata e ouro. Não havia em suas tribos quem fraquejasse.
38 Ya nidugah di immamlongan nan i'Egypt hi nakakanda
38 Os egípcios alegraram-se quando eles saíram, pois estavam com verdadeiro pavor dos israelitas.
39 Ya heden nakakanda ya liniduman Apo Dios didah nan ma'ugtul an bunut hidin pundaldallanandah nan mapatal,
39 Ele estendeu uma nuvem para lhes dar sombra, e fogo para iluminar a noite.
40 Ya unat goh numbagadah dotag hi ihdada ya indatnay nidugah an do'ol an bagit,
40 Pediram, e ele enviou codornizes, e saciou-os com pão do céu.
41 Ya binhina goh nan daplah ta bimmuhu' nan do'ol an danum,
41 Ele fendeu a rocha, e jorrou água, que escorreu como um rio pelo deserto.
42 ti ninomnomna din me'gonan an ni'tulagana ay Abraham an baalna.
42 Pois ele se lembrou da santa promessa que fizera ao seu servo Abraão.
43 At heden nangekakanah nan tataguna ya nidugah di nun'am'amlonganda,
43 Fez sair cheio de júbilo o seu povo, e os seus escolhidos, com cânticos alegres.
44 At indatnan dida nan lutan di udumnan tatagu
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles tomaram posse do fruto do trabalho de outros povos,
45 Ya manu ay umat hinay na'at ya ta way aton nan tatagunan mangunud hinan Uldina,
45 para que obedecessem aos seus decretos e guardassem as suas leis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.