Provérbios 3

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Intuluy Solomon an nangulgud hi nipa"el an inalinay,
1 Meu filho, não se esqueça dos meus ensinos, e que o seu coração guarde os meus mandamentos,
2 At atom ay hana ya maphod di nitaguam hitun luta,
2 porque eles aumentarão os seus dias e lhe acrescentarão anos de vida e paz.
3 Ya adim idinong an gun mangipattig hi pamhodmu ya ulaymuh nan i'ibbam an tagu
3 Não deixe que a bondade e a fidelidade abandonem você. Amarre-as ao pescoço; escreva-as na tábua do seu coração
4 Ti gulat ta umat hinay atom at umannung an umamlong hi Apo Dios an mannig ay he"a,
4 e você encontrará favor e boa compreensão diante de Deus e das outras pessoas.
5 Hi Apo Dios ya anggay di pange'kodam an amin hinan way ma'ma'at hi nitaguam,
5 Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apoie no seu próprio entendimento.
6 Ya an amin di atom ya mahapul an nomnomom hi Apo Dios
6 Reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.
7 Ya adim alyon hi nomnommuy unmu inilan amin di logom!
7 Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema o
8 Ya manu ay alyo' hene ti hanan unudom di mangipabi'ah hi odolmu,
8 Isto será como um remédio para o seu corpo e refrigério para os seus ossos.
9 Adim aliwan an mangidawat ay Apo Dios an amin hi gina'um,
9 Honre o Senhor com os seus bens e com as primícias de toda a sua renda;
10 Ti gulat ta atom at ma"apnuy alangmu,
10 e os seus celeiros ficarão completamente cheios, e os seus lagares transbordarão de vinho.
11 He"an imbaluy'u, adi'a madismayah un da'a ihingal ay Apo Dios hinan ibahhawam,
11 Meu filho, não rejeite a disciplina do nem se aborreça com a sua repreensão.
12 Ti gilaton Apo Dios an amin nan tatagun pohdona
12 Porque o Senhor repreende a quem ama, assim como um pai repreende o filho a quem quer bem.
13 Immannung an mawagahan nan taguh unna damuwon hi Anomnoman ti waday panginnilana
13 Feliz é quem acha a sabedoria; feliz é aquele que alcança o entendimento.
14 ti henen ay babai ya nidugdugah di hulbina ya un nan silver unu balitu'.
14 Porque o lucro que a sabedoria dá é melhor do que o lucro da prata, e a sua renda é melhor do que o ouro mais fino.
15 Hi Anomnoman ya aptan ahan ya un nan na'angnginan batu an ma'alih ruby,
15 A sabedoria é mais preciosa do que as joias, e tudo o que você possa desejar não se compara com ela.
16 Hi Anomnoman ya Hiyay dumalat hi dumu'du"oyan di ataguan hitun luta,
16 Em sua mão direita ela oferece vida longa, e na sua mão esquerda ela tem riquezas e honra.
17 Immannung an hi Anomnoman ya ipa'amlongnay nitaguam,
17 Os seus caminhos são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.
18 Mipadenol nan tagun nanginnila
18 Ela é árvore de vida para os que a alcançam, e felizes são todos os que a retêm.
19 Dumalat hi Anomnoman ya limmun Apo Dios tun luta ya ad daya,
19 O Senhor com sabedoria lançou os fundamentos da terra; com inteligência estabeleceu os céus.
20 ya dumalat nan ay aginan hi Pun'awat ya limmuna goh
20 Pelo seu conhecimento os abismos se romperam, e as nuvens destilam o orvalho.
21 He"an imbaluy'u,
21 Meu filho, que estas coisas não se afastem dos seus olhos; guarde a verdadeira sabedoria e o discernimento;
22 ti pumhod di ataguam hi unmu aton hana
22 porque serão vida para a sua alma e enfeite para o seu pescoço.
23 Ya mi'id al'alin he"ah nan pundaldallanam hinan umayam ti adi'a mahalibdud,
23 Então você andará seguro no seu caminho, e o seu pé não tropeçará.
24 ya adi'a tuma'ot hi un'a molo' ti immannung an ma'allenggop'a.
24 Quando se deitar, você não terá medo; sim, você se deitará e o seu sono será tranquilo.
25 Ya adi'a goh tuma'ot hinan malgom an himbumaggan umipaligat
25 Não temerá o pavor repentino, nem a desgraça dos ímpios, quando vier.
26 Ya hi Apo Dios goh di dumalat hi anatulidmu ti Hiyay mumpapto' ay he"a,
26 Porque o Senhor será a sua segurança e ele não deixará que os seus pés sejam presos.
27 Ya adim iyukuh an bumadang hinan way munhapul hi badangmuh unmu abalinan,
27 Não deixe de fazer o bem aos que dele precisam, estando em sua mão o poder de fazê-lo.
28 at wada ay di umalin he"ah mumpabadang
28 Não diga ao seu próximo: “Vá e volte mais tarde; amanhã eu terei algo para dar”, se você tem isso em suas mãos agora.
29 Makulug an adi ahan maphod hi unmu nomnomon an aton di nappuhih nan heneggonmu
29 Não planeje nenhum mal contra o seu próximo, pois ele mora ao seu lado e confia em você.
30 Ya adim pumbaholan nan taguh un mi'id ah dimmalat,
30 Não entre em litígio com alguém, se ele não tiver feito nenhum mal a você.
31 Ya adim amohan nan tagun mangat hi nappuhih nan ibbana,
31 Não tenha inveja do homem violento, nem siga nenhum de seus caminhos;
32 Ya manu ay adim aton ti hi Apo Dios ya nidugah di boholnah nan tagun nappuhiy atonda,
32 porque o Senhor detesta o perverso, mas aos retos trata com intimidade.
33 Idutan Apo Dios nan mumpunhituh abung di tagun nappuhiy pangatna,
33 A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, porém a morada dos justos ele abençoa.
34 Boholon Apo Dios nan tagun mangipabagtuh odolda,
34 Certamente ele zomba dos zombadores, mas dá graça aos humildes.
35 At nan immannung an nala'eng ya nanomnoman an tatagu ya malagbuandah a'e'gonan nan tatagun dida,
35 Os sábios herdarão honra, mas aos tolos está reservada a vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.