Provérbios 10
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARC
1 Hiya hatuy numbino'ob'on an tugun an intudun Solomon.
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho louco é a tristeza de sua mãe.
2 Nan na'akaw an mapla'an an gina'u ya mid hulbinah awni,
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
3 Hi Apo Dios ya adina iyabulut an mahinaangan nan tatagun maphod di ato'atonda,
3 O Senhor não deixa ter fome a alma do justo, mas o desejo dos ímpios rechaça.
4 Nan humigan muntamu ya immannung an manghan di gina'una,
4 O que trabalha com mão enganosa empobrece, mas a mão dos diligentes enriquece.
5 Nala'eng nan ungan mahmahlun mumboto' hi muntupin paguyna,
5 O que ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Ma'ud'udman nan wagah di tagun nahamad di pangatna,
6 Bênçãos há sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos ímpios.
7 Wa ay ta matoy nan tagun maphod di ugalina ya adi ma'al'alliwan nan maphod an inatna,
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 Nan nanomnoman an tagu ya abulutonay maphod an mitugun ay hiya,
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o louco palrador será transtornado.
9 Nan tagun hay nahamad di gunna aton ya ipapto' Apo Dios,
9 Quem anda em sinceridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 Nan tagun adi mangibaag hinan makulug ya hiyay dumalat hi gulu,
10 O que acena com os olhos dá dores, e o tolo de lábios será transtornado.
11 Nan panapit nan tagun nahamad di pangatna ya umat hinan obob an umidat hi ataguan,
11 A boca do justo é manancial de vida, mas a violência cobre a boca dos ímpios.
12 Nan pi'bohholan ya umidat hi gulu,
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Nan nanomnoman an tagu ya immannung an mipattig di anala'engnah nan hapitona,
13 Nos lábios do sábio se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de entendimento.
14 Nan tatagun nun'anomnoman ya gunda mundongol hinan udumnan ibbada ta ma'ud'udman di inilada,
14 Os sábios escondem a sabedoria, mas a boca do tolo é uma destruição.
15 Nan inadangyan di taguy ehngeldah pamaliwnah odolna,
15 A fazenda do rico é a cidade da sua fortaleza; a destruição dos pobres é a sua pobreza.
16 Hay lagbun di nanomnoman ya nan maphod an nitaguana,
16 A obra do justo conduz à vida, as produções do ímpio, ao pecado.
17 Nan tagun mangngol hinan mitugun ay hiya ya paddungnay inunudnay owon an mipluy hinan pi'taguana,
17 O caminho para a vida é daquele que guarda a correção, mas o que abandona a repreensão erra.
18 Nan munlangkak ya ipo"oyday pamoholandah nan ibbadan tagu ta adi mipa'innila,
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos, e o que difama é um insensato.
19 Nan tagun mahapit ya umannung an waday ibahhawan di hapitona,
19 Na multidão de palavras não falta transgressão, mas o que modera os seus lábios é prudente.
20 Nan panapit di nanomnoman an tagu ya nabalbalul an umat hinan na'ahhamad an silver,
20 Prata escolhida é a língua do justo; o coração dos ímpios é de nenhum preço.
21 Nan tagun nahamad di aatna ya do'ol di mabadangan hinan hapitona,
21 Os lábios do justo apascentam muitos, mas os tolos, por falta de entendimento, morrem.
22 Hay wagah Apo Dios hinan tataguna ya inadangyan,
22 A bênção do Senhor é que enriquece, e ele não acrescenta dores.
23 Hay umipa'amlong hinan nabongang ya nan nun'appuhin ato'atona,
23 Um divertimento é para o tolo praticar a iniquidade; para o homem inteligente, o mesmo é o ser sábio.
24 Nan umipata'ot hinan tagun nappuhiy pangatna ya umannung an hiyah ne goh di ma'at ay hiya,
24 O temor do ímpio virá sobre ele, mas o desejo dos justos Deus o cumprirá.
25 Pumuo' ay ya mid ma'angang hinan nun'abaholan hi alpahan di puo',
25 Como a tempestade, assim passa o ímpio, mas o justo tem perpétuo fundamento.
26 Nan napayad an tagala ya umipabohol hinan apuna
26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Nan mange'gon ay Apo Dios ya dumu'du"oy di pi'taguana,
27 O temor do Senhor aumenta os dias, mas os anos dos ímpios serão abreviados.
28 Nan namnamaon nan tagun nahamad di aatna ya palpaliwan ya umannung an ma'at ay dida, at umamlongda,
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos ímpios perecerá.
29 Hi Apo Dios ya hanianay tagun nahamad di pangatna,
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos, mas ruína virá aos que praticam a iniquidade.
30 Nan nahamad di pangatnan tagu ya adi ma'ubah an umat hinan ayiw an nihamad an limmamut, at naligat hi mabu'nut,
30 O justo nunca será abalado, mas os ímpios não habitarão a terra.
31 Hay hapiton nan nahamad di pangatnan tagu ya hay anomnoman,
31 A boca do justo produz sabedoria em abundância, mas a língua da perversidade será desarraigada.
32 Nan hapiton nan nahamad di pangatna ya bumadang hinan mangngol,
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos ímpios anda cheia de perversidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.