Jó 27

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ya innaynayun Job an himmapit an inalinay,
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 “Immannung an ihapata' ay Apo Dios an adi matmattoy
2 Vive Deus, que me tirou o direito, e o Todo-Poderoso, que me amargurou a alma;
3 Mu heten atagu' hi engganah unna' matoy
3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4 ya adi' ahan hapiton di nappuhi,
4 não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Ya ta"on hi un ngadan di atonyu ya adi' damdama alyon hi un ayu makulug,
5 Longe de mim que eu vos dê razão; até que eu morra, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 Ya halimuna' nan amakulug'u,
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida.
7 Hay maphod ni' ya mun'amoltada nan mi'buhul ya nan mamahapahal ay ha"in
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso aquele que se levantar contra mim.
8 Hay namnamaon nin nan adi mangulug ay Apo Dios
8 Pois qual é a esperança do ímpio, quando Deus o cortar, quando Deus lhe arrebatar a alma?
9 Undan donglon udot Apo Dios nan kilada
9 Acaso Deus lhe ouvirá o clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 Undan mabalin hi unda mi'yam'amlong ay Apo Dios an nidugah di abalinana?
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 At ihamadyun donglon ta itudu' di aat nan nidugah an abalinan Apo Dios,
11 Ensinar-vos-ei acerca do poder de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Mu hatun na'at ya hinamadyun tinnig an amin,
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos entregais completamente à vaidade?
13 Hiyah te indadaan Apo Dios hi moltan nan gun mangat hi nappuhi
13 Esta é da parte de Deus a porção do ímpio, e a herança que os opressores recebem do Todo-Poderoso:
14 Ta"on un dumo'ol di holagda ya mun'atoyda damdamah
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada; e a sua prole não se fartará de pão.
15 Ya nan ma'angang an adi matoy ya mun'atoyda damdaman dumalat nan naligat an dogoh,
15 Os que ficarem dele, pela peste serão sepultados, e as suas viúvas não chorarão.
16 Ya nan nun'abaholan an gun mangat hi nappuhi ya manu ti adadangyanda
16 Embora amontoe prata como pó, e acumule vestes como barro,
17 mu la'tot ya nan nahamad di ugaliday mangilubung hinah nan lubungda,
17 ele as pode acumular, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 Ya nan abung an nunhituwan nan nun'abaholan
18 A casa que ele edifica é como a teia da aranha, e como a cabana que o guarda faz.
19 Ya henen gutud di nolo'anda ya adangyanda,
19 Rico se deita, mas não o fará mais; abre os seus olhos, e já se foi a sua riqueza.
20 Mawaday atata'ot hi holholtaponda
20 Pavores o alcançam como um dilúvio; de noite o arrebata a tempestade.
21 At nan puo' an malpuh buhu'an di algaw ya pun'iyaddibna dida,
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai; sim, varre-o com ímpeto do seu lugar:
22 Ya ta"on hi unda ilulud an mamaliw hi odolda
22 Pois atira contra ele, e não o poupa, e ele foge precipitadamente do seu poder.
23 At nan puo' ya mabi'ah an gun mun'apalin mipyud ay dida
23 Bate palmas contra ele, e assobia contra ele do seu lugar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.