Jó 16

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tembal Job an inalinay,
1 Então Jó respondeu:
2 “Ha"in ya gun'u dengngol hanan hapit,
2 "Já ouvi muitas palavras como essas. Pobres consoladores são vocês todos!
3 Uya'a ya adi ayu duminong an humapihapit!
3 Esses discursos inúteis nunca acabarão? O que o leva a continuar discutindo?
4 Ya gulat ta da'yuy mihukat ay ha"in an maligligatan
4 Bem que eu poderia falar como vocês, se estivessem em meu lugar; eu poderia condená-los com belos discursos, e menear a cabeça contra vocês.
5 Mu ha"in ay ya adi umat hinay ato'
5 Mas a minha boca procuraria encorajá-los; a consolação dos meus lábios lhes daria alívio.
6 Mu gulat ta humapita' ya adi damdama ma'aan di dogoh'u,
6 "Contudo, se falo, a minha dor não se alivia; se me calo, ela não desaparece.
7 O Apo Dios, anaad ta umat hituy inatmun ha"in an ten nidugah an paligligatona'
7 Sem dúvida, ó Deus, tu me esgotaste as forças; deste fim a toda a minha família.
8 Ya ten paddungnay hinawida' ay He"a,
8 Tu me deixaste deprimido, o que é uma testemunha disso; a minha magreza se levanta e depõe contra mim.
9 Ya nidugah ahan di bungot Apo Dios ay ha"in
9 Deus, em sua ira, ataca-me e faz-me em pedaços, e range os dentes contra mim; meus inimigos fitam-me com olhar penetrante.
10 Hinhannulona' ya inabohlana' hinan tatagu,
10 Os homens abrem sua boca contra mim, esmurram meu rosto com zombaria e se unem contra mim.
11 Ya ene'koda' ay Apo Dios hinan adi mangngol an tatagu,
11 Deus fez-me cair nas mãos dos ímpios, e atirou-me nas garras dos maus.
12 Hidin hopapna ya mi'id di al'alin ha"in,
12 Eu estava tranqüilo, mas ele me arrebentou; agarrou-me pelo pescoço e esmagou-me. Fez de mim o seu alvo;
13 At pinananay numpinangngel hi odol'u
13 seus flecheiros me cercam. Ele traspassou sem dó os meus rins e derramou na terra a minha bílis.
14 Ya unna ahan itugtugan mamaligat ay ha"in
14 Lança-se sobre mim uma e outra vez; ataca-me como um guerreiro.
15 At nunlubunga' hi langgut,
15 "Costurei veste de lamento sobre a minha pele e enterrei a minha testa no pó.
16 Ya binumlah di mata' hi limmugwalugwaa',
16 Meu rosto está rubro de tanto eu chorar, e sombras densas circundam os meus olhos,
17 Ti ta"on un ha"in ya immannung an mi'id ah bahol'u,
17 apesar de que não há violência em minhas mãos e de que é pura a minha oração.
18 He"a ni' an luta ya adim ni' ahan aluban tun dala'
18 "Ó terra, não cubra o meu sangue! Não haja lugar de repouso para o meu clamor!
19 Ya ta"on ad ugwan ya wah did abuniyan di mun'ihtigun ha"in
19 Saibam que agora mesmo a minha testemunha está nos céus; nas alturas está o meu advogado.
20 Ya henen mun'alun di nahamad an ligwa'
20 O meu intercessor é meu amigo, quando diante de Deus correm lágrimas dos meus olhos;
21 Ya maphod ni' hi un waday ohah tagun mangihapit ay ha"in ay Apo Dios
21 ele defende a causa do homem perante Deus, como quem defende a causa do amigo.
22 Ti ten nahnot di tawon hi pi'tagua',
22 "Pois mais alguns anos apenas, e farei a viagem sem retorno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.