Jó 11
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NVI
1 Hi Zophar an iNaamah ya himmapit an inalinay,
1 Então Zofar, de Naamate, respondeu:
2 “Un mah ta"on un do'ol nan hinapitmu ya mi'id ah nambal?
2 "Ficarão sem resposta todas essas palavras? Irá se confirmar o que esse tagarela diz?
3 Undan hay ninomnommu ya un mi'id di ologmin mambal hinan hapitom an mi'id upidna?
3 Sua conversa tola calará os homens? Ninguém o repreenderá por sua zombaria?
4 Inalim hi un nan makulug di unudom,
4 Você diz a Deus: ‘A doutrina que eu aceito é perfeita, e sou puro aos teus olhos’.
5 Mu hay nomnomo' ya maphod hi un humapit hi Apo Dios
5 Ah, se Deus lhe falasse, se abrisse os lábios contra você
6 ta ipa'innilanan he"a nan do'ol an numbino'ob'on an aat di la'eng!
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria! Pois a verdadeira sabedoria é complexa. Fique sabendo que Deus esqueceu alguns dos seus pecados.
7 Undan udot ma'awatam nan agguy impa'innilan nan na'abbagbagtun Apu tu'un Dios?
7 "Você consegue perscrutar os mistérios de Deus? Pode sondar os limites do Todo-poderoso?
8 Adi mabalin! Ti adi ma'awatan nan aat Apo Dios
8 São mais altos que os céus! Que é que você poderá fazer? São mais profundos que as profundezas! O que você poderá saber?
9 Ya ongol di anabagtun Apo Dios ya un tun luta,
9 Seu comprimento é maior do que a terra e a sua largura é maior do que o mar.
10 Ya gulat ta ipadpap da'an Apo Dios ta iyuy da'ah nan punhumalyaan
10 "Se ele ordena uma prisão e convoca o tribunal, quem poderá opor-se?
11 Ya i'innilanay aat nan mi'id di hulbidan tatagu,
11 Pois ele identifica os enganadores; e não reconhece a iniqüidade logo que a vê?
12 Undan mabalin an ma'lum nan dongki ta tagu?
12 Mas o tolo só será sábio quando a cria do jumento selvagem nascer homem.
13 Gulat ta maphod di wadah nomnommu ya puhum
13 "Contudo, se você lhe consagrar o coração, e estender as mãos para ele;
14 ya gulat ta itutuyum nan baholmu,
14 se afastar das suas mãos o pecado, e não permitir que a maldade habite em sua tenda,
15 at mabalin mahkay an adi'a bumain,
15 então você levantará o rosto sem envergonhar-se; serás firme e destemido.
16 Ya aliwam an mapogpog nan holholtapom
16 Você esquecerá as suas desgraças, lembrando-as apenas como águas passadas.
17 Ya ma"ap'aphod ahan ya un nan amaphod di tongan di algaw nan pi'taguam,
17 A vida será mais refulgente que o meio-dia, e as trevas serão como a manhã que brilha.
18 At mi'id di al'alih nan pi'taguam,
18 Você estará confiante, graças a esperança que haverá; olhará ao redor, e repousará em segurança.
19 Ya mi'id mahkay di tuma'tam hinan olo'am,
19 Você se deitará, e ninguém lhe causará medo, e muitos procurarão o seu favor.
20 Mu nan nun'abaholan an tatagu ya mi'id di namnamadan mabaliwan,
20 Mas os olhos dos ímpios fenecerão, e em vão procurarão refúgio; o suspiro da morte será a esperança que terão".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.