Jó 11

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hi Zophar an iNaamah ya himmapit an inalinay,
1 Então Zofar, da região de Naamá, em resposta disse:
2 “Un mah ta"on un do'ol nan hinapitmu ya mi'id ah nambal?
2 “Será que todo esse palavrório vai ficar sem resposta? Por acaso, quem fala muito é quem tem razão?
3 Undan hay ninomnommu ya un mi'id di ologmin mambal hinan hapitom an mi'id upidna?
3 Jó, você pensa que não temos resposta? Pensa que as suas zombarias vão nos fazer calar a boca?
4 Inalim hi un nan makulug di unudom,
4 Você diz que o seu modo de pensar está certo e afirma que é inocente diante de Deus.
5 Mu hay nomnomo' ya maphod hi un humapit hi Apo Dios
5 Eu gostaria que Deus falasse e lhe desse uma resposta!
6 ta ipa'innilanan he"a nan do'ol an numbino'ob'on an aat di la'eng!
6 Ele lhe ensinaria os segredos da sabedoria, pois há mistérios na explicação das coisas. Assim, você veria que Deus o está castigando menos do que você merece.
7 Undan udot ma'awatam nan agguy impa'innilan nan na'abbagbagtun Apu tu'un Dios?
7 “Você pensa que pode descobrir os segredos de Deus e conhecer completamente o Todo-Poderoso?
8 Adi mabalin! Ti adi ma'awatan nan aat Apo Dios
8 O céu não é limite para Deus, mas você não pode chegar até lá; Deus conhece o mas você não conhece.
9 Ya ongol di anabagtun Apo Dios ya un tun luta,
9 Ele é maior do que a terra, mais vasto do que o mar.
10 Ya gulat ta ipadpap da'an Apo Dios ta iyuy da'ah nan punhumalyaan
10 Se Deus passar e prender alguém e o levar para ser julgado, quem o poderá impedir?
11 Ya i'innilanay aat nan mi'id di hulbidan tatagu,
11 Deus conhece as pessoas que não valem nada; ele nunca deixa de ver as suas maldades.
12 Undan mabalin an ma'lum nan dongki ta tagu?
12 No dia em que os jumentos selvagens nascerem mansos, as pessoas sem juízo vão ter sabedoria.
13 Gulat ta maphod di wadah nomnommu ya puhum
13 “Jó, vire o coração para Deus e ore com as mãos estendidas para ele.
14 ya gulat ta itutuyum nan baholmu,
14 Abandone o pecado que mancha as suas mãos e não deixe que a maldade more na sua casa.
15 at mabalin mahkay an adi'a bumain,
15 Então você andará de cabeça erguida, puro, firme e sem medo.
16 Ya aliwam an mapogpog nan holholtapom
16 Você não lembrará dos seus sofrimentos, que serão como águas passadas que a gente esquece.
17 Ya ma"ap'aphod ahan ya un nan amaphod di tongan di algaw nan pi'taguam,
17 A sua vida brilhará mais do que o sol do meio-dia, e as suas horas mais escuras serão claras como o amanhecer.
18 At mi'id di al'alih nan pi'taguam,
18 Você viverá seguro e cheio de esperança; Deus o protegerá, e você dormirá tranquilo.
19 Ya mi'id mahkay di tuma'tam hinan olo'am,
19 Quando você estiver descansando, nada o assustará; e muita gente virá lhe pedir ajuda.
20 Mu nan nun'abaholan an tatagu ya mi'id di namnamadan mabaliwan,
20 Porém os maus olharão em redor desesperados e não acharão lugar para onde fugir; para eles a morte será a única esperança.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.