Jó 11

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Hi Zophar an iNaamah ya himmapit an inalinay,
1 Então respondeu Zofar, o naamatita, dizendo:
2 “Un mah ta"on un do'ol nan hinapitmu ya mi'id ah nambal?
2 Não se dará resposta à multidão de palavras? ou será justificado o homem falador?
3 Undan hay ninomnommu ya un mi'id di ologmin mambal hinan hapitom an mi'id upidna?
3 Acaso as tuas jactâncias farão calar os homens? e zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 Inalim hi un nan makulug di unudom,
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e limpo sou aos teus olhos.
5 Mu hay nomnomo' ya maphod hi un humapit hi Apo Dios
5 Mas, na verdade, oxalá que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti,
6 ta ipa'innilanan he"a nan do'ol an numbino'ob'on an aat di la'eng!
6 e te fizesse saber os segredos da sabedoria, pois é multiforme o seu entendimento; sabe, pois, que Deus exige de ti menos do que merece a tua iniqüidade.
7 Undan udot ma'awatam nan agguy impa'innilan nan na'abbagbagtun Apu tu'un Dios?
7 Poderás descobrir as coisas profundas de Deus, ou descobrir perfeitamente o Todo-Poderoso?
8 Adi mabalin! Ti adi ma'awatan nan aat Apo Dios
8 Como as alturas do céu é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? Mais profunda é ela do que o Seol; que poderás tu saber?
9 Ya ongol di anabagtun Apo Dios ya un tun luta,
9 Mais comprida é a sua medida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 Ya gulat ta ipadpap da'an Apo Dios ta iyuy da'ah nan punhumalyaan
10 Se ele passar e prender alguém, e chamar a juízo, quem o poderá impedir?
11 Ya i'innilanay aat nan mi'id di hulbidan tatagu,
11 Pois ele conhece os homens vãos; e quando vê a iniqüidade, não atentará para ela?
12 Undan mabalin an ma'lum nan dongki ta tagu?
12 Mas o homem vão adquirirá entendimento, quando a cria do asno montês nascer homem.
13 Gulat ta maphod di wadah nomnommu ya puhum
13 Se tu preparares o teu coração, e estenderes as mãos para ele;
14 ya gulat ta itutuyum nan baholmu,
14 se há iniqüidade na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a perversidade habitar nas tuas tendas;
15 at mabalin mahkay an adi'a bumain,
15 então levantarás o teu rosto sem mácula, e estarás firme, e não temerás.
16 Ya aliwam an mapogpog nan holholtapom
16 Pois tu te esquecerás da tua miséria; apenas te lembrarás dela como das águas que já passaram.
17 Ya ma"ap'aphod ahan ya un nan amaphod di tongan di algaw nan pi'taguam,
17 E a tua vida será mais clara do que o meio-dia; a escuridão dela será como a alva.
18 At mi'id di al'alih nan pi'taguam,
18 E terás confiança, porque haverá esperança; olharás ao redor de ti e repousarás seguro.
19 Ya mi'id mahkay di tuma'tam hinan olo'am,
19 Deitar-te-ás, e ninguém te amedrontará; muitos procurarão obter o teu favor.
20 Mu nan nun'abaholan an tatagu ya mi'id di namnamadan mabaliwan,
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, e para eles não haverá refúgio; a sua esperança será o expirar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.