Eclesiastes 10

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ya umat goh hinan un itang an ibahhawan an bahibahona nan ananomnoman ya nan a'e'gonan
1 As moscas mortas fazem com que o ungüento do perfumista emita mau cheiro; assim um pouco de estultícia pesa mais do que a sabedoria e a honra.
2 Nan tagun nanomnoman ya hay ma"aphod di nomnomonah atona,
2 O coração do sábio o inclina para a direita, mas o coração do tolo o inclina para a esquerda.
3 Ma'immatunan di aat nan manangpah
3 E, até quando o tolo vai pelo caminho, falta-lhe o entendimento, e ele diz a todos que é tolo.
4 Ya gulat ta bumungot nan ap'apuyun da'yu ya adi ayu bum'on ya nun'aan ayuh nan tamuyu
4 Se levantar contra ti o espírito do governador, não deixes o teu lugar; porque a deferência desfaz grandes ofensas.
5 Ya wada goh han nibahhaw an tinnig'u an gun aton nan a'alih tun luta
5 Há um mal que vi debaixo do sol, semelhante a um erro que procede do governador:
6 ti nan manangpah ya diday midatan hinan nabagtun haad,
6 a estultícia está posta em grande dignidade, e os ricos estão assentados em lugar humilde.
7 Ya tinnig'u goh an nan tatagalay nuntakay hinan kabayu,
7 Tenho visto servos montados a cavalo, e príncipes andando a pé como servos.
8 Ya nan munluhu' hinan bitu ya mid mapto' ya hiyay mabitu,
8 Aquele que abrir uma cova, nela cairá; e quem romper um muro, uma cobra o morderá.
9 Ya nan tagun munho'tab hi batu ya hiyaat nin goh di magat'unan,
9 Aquele que tira pedras é maltratado por elas, e o que racha lenha corre perigo nisso.
10 Ya wa ay ta ngilu nan wahay at mahapul an pa"olton an mangigeto' ta gumiha,
10 Se estiver embotado o ferro, e não se afiar o corte, então se deve pôr mais força; mas a sabedoria é proveitosa para dar prosperidade.
11 Mi'id di hulbin nan mun'amuh nan ulog hi un nahhun an na'alat!
11 Se a cobra morder antes de estar encantada, não há vantagem no encantador.
12 Nan tugun di nanomnoman ya hiyay dumalat hi a'e'gonana,
12 As palavras da boca do sábio são cheias de graça, mas os lábios do tolo o devoram.
13 Ti wa ay ta humapit ya mid upid di hapihapitona
13 O princípio das palavras da sua boca é estultícia, e o fim do seu discurso é loucura perversa.
14 Ya un nonongan himmapihapit an paddungnay inilanan amin di ma'at hi udum di algaw.
14 O tolo multiplica as palavras, todavia nenhum homem sabe o que há de ser; e quem lhe poderá declarar o que será depois dele?
15 Ya higanan nan manangpah an muntamu,
15 O trabalho do tolo o fatiga, de sorte que não sabe ir à cidade.
16 At hiyanan gulat ta hiyay mun'ap'apuh nan babluy at mahmo' nan tataguh di
16 Ai de ti, ó terra, quando o teu rei é criança, e quando os teus príncipes banqueteiam de manhã!
17 Mu mipadenol nan tataguh un nan mumpapto' ay dida ya nan lala'in imbaluy di nahamad di nitaguana,
17 Bem-aventurada tu, ó terra, quando o teu rei é filho de nobres, e quando os teus príncipes comem a tempo, para refazerem as forças, e não para bebedice!
18 Wa ay ta higanan tu'un muntamu
18 Pela preguiça se enfraquece o teto, e pela frouxidão das mãos a casa tem goteiras.
19 Nan behta ya nan bayah ya hiyanay umamlongan di tagu,
19 Para rir é que se dá banquete, e o vinho alegra a vida; e por tudo o dinheiro responde.
20 Hay oha goh ya ta"on un hi nomnom unu hinan kuwaltu tu'u ya adi tu'u pihulon nan ali ya nan adangyan
20 Nem ainda no teu pensamento amaldições o rei; nem tampouco na tua recâmara amaldiçoes o rico; porque as aves dos céus levarão a voz, e uma criatura alada dará notícia da palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.