Salmos 118
Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs VC
1 Munhana ta'un Apu Dios te hiya ya maphod di pangatna.
1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.
2 Ot an namin ta'un tinanud Israel ya hanat alyon ta'u di, Immannung an munnananong di pamhod Apu Dios.
2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia.
3 Ya ta'on on da'yun padin Apu Dios ya hanat alyonyuy,
3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia.
4 Ta an namin ta'un mundayaw i Apu Dios ya alyon ta'uy, Immannung peman an munnananong di pamhod Apu Dios.
4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia.
5 Hidin nunhiglay punholholtapa' ya numpahmo'a' i hiya ya dingngolnay dasal'u ot boddangana'.
5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.
6 Ot gapu ta hiyay nanongnan bumoddang i ha''on ya adiya' tumakut an ta'on on nganney aton di tatagun ha"on.
6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?
7 Te madinola' an gapuh boddang Apu Dios ya ma'abak nadan binuhul'u.
7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.
8 Ta hiya nan udu'dulnay hi Apu Dios di pundinolan ta bokon hay tatagu.
8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 Udu'dulna nimpey hiyay pundinolan ta bokon hanadan ap'apuh tun luta.
9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.
10 Te ta'on on lini''ub da'mi hi dakol an binuhulmin nalpuh abobboble ya inabakmi dida an gapuh nan abalinanmi an indat Apu Dios.
10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.
11 Ot ta'on nimpeh on athidin lini''ub da'mi i dida mu inabakmi dida an gapuh boddang Apu Dios.
11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.
12 Ta ta'on onda ay iyukan an nili'woh i da'mi ya nalakay nangabakanmin dida an gapu nimpeh nan abalinanmi an indat Apu Dios ta nun'a'ateda an umatdah nan holo' an ni'bagan nagbu.
12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.
13 Manu te inlaputdan ni'gubat ta ay ami ma'abak mu gapuh boddang Apu Dios ya agge da'mi inabak.
13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.
14 Te hiyay mangmangdat hi bikah'u ya abalina' ta nihwanga'.
14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.
15 Ot deen madngol di kantan nadan ibba' an mangun'unud i Apu Dios hidih nan kampuda.
15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:
16 Ta gapuh boddang nan ongal di abalinanan Dios ya nangabak ta'u.
16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor.
17 Maphod ta aggeya' ni' nate ta wan ipa'innila' datuwen inat Apu Dios.
17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.
18 Ta ta'on on nunhiglay nundusana ni' i ha"on mu maphod ta aggena inyabulut an mateya'.
18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.
19 Ot ibughulyu nan Templo ta wan e' dayawon hi Apu Dios.
19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.
20 Nan Templon Apu Dios ya ammuna nadan mangun'unud i hiya hi mabalin an hunggop hidi.
20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.
21 Ot munhanaa' i Apu Dios hi nangngolanah dasal'u ot ihwanga'.
21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.
22 Waday nibaga an alyonay, Hanan batu an agge pinhod nadan mangapyah balen usalon ya onnot on hidiye otahan nan nahamad hi pangipabunan hi bale.
22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.
23 Hi Apu Dios di nangat ituwe ya umipa'amlong i dita'uh tuwen inatna.
23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.
24 Ta hituwen algoy nangipatiganah nangabakana ot hanat mun'am'amlong ta'u.
24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.
25 Ya hanat inaynayunmun mangihwang i da'mi Apu Dios ya wagaham an namin di atonmi.
25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!
26 Ot mipa'amlong nan tagun umalin mundayaw i he"a Apu Dios.
26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.
27 Hanan Dios an Ap'apu ta'u ya maphod di inatnan dita'un tataguna.
27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.
28 He''a Apu Dios di daydayawo' ya he''ay punhanaa'.
28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.
29 Ot hanat an namin ta'u ya munhana ta'un hiya te hiya ya maphod di pangatna.
29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.