Salmos 118
Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NAA
1 Munhana ta'un Apu Dios te hiya ya maphod di pangatna.
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Ot an namin ta'un tinanud Israel ya hanat alyon ta'u di, Immannung an munnananong di pamhod Apu Dios.
2 Diga, pois, Israel: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
3 Ya ta'on on da'yun padin Apu Dios ya hanat alyonyuy,
3 Diga, pois, a casa de Arão: “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
4 Ta an namin ta'un mundayaw i Apu Dios ya alyon ta'uy, Immannung peman an munnananong di pamhod Apu Dios.
4 Digam, pois, os que temem o “Sim, a sua misericórdia dura para sempre.”
5 Hidin nunhiglay punholholtapa' ya numpahmo'a' i hiya ya dingngolnay dasal'u ot boddangana'.
5 Na angústia, invoquei o Senhor ; e o e me pôs a salvo.
6 Ot gapu ta hiyay nanongnan bumoddang i ha''on ya adiya' tumakut an ta'on on nganney aton di tatagun ha"on.
6 O Senhor está comigo; não temerei. O que é que alguém pode me fazer?
7 Te madinola' an gapuh boddang Apu Dios ya ma'abak nadan binuhul'u.
7 O Senhor está comigo, para me ajudar; por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Ta hiya nan udu'dulnay hi Apu Dios di pundinolan ta bokon hay tatagu.
8 Melhor é buscar refúgio no do que confiar nos seres humanos.
9 Udu'dulna nimpey hiyay pundinolan ta bokon hanadan ap'apuh tun luta.
9 Melhor é buscar refúgio no do que confiar em príncipes.
10 Te ta'on on lini''ub da'mi hi dakol an binuhulmin nalpuh abobboble ya inabakmi dida an gapuh nan abalinanmi an indat Apu Dios.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do
11 Ot ta'on nimpeh on athidin lini''ub da'mi i dida mu inabakmi dida an gapuh boddang Apu Dios.
11 Elas me cercaram, sim, me cercaram de todos os lados; mas em nome do
12 Ta ta'on onda ay iyukan an nili'woh i da'mi ya nalakay nangabakanmin dida an gapu nimpeh nan abalinanmi an indat Apu Dios ta nun'a'ateda an umatdah nan holo' an ni'bagan nagbu.
12 Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimados; em nome do
13 Manu te inlaputdan ni'gubat ta ay ami ma'abak mu gapuh boddang Apu Dios ya agge da'mi inabak.
13 Empurraram-me violentamente para me fazer cair, porém o
14 Te hiyay mangmangdat hi bikah'u ya abalina' ta nihwanga'.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico, porque ele me salvou.
15 Ot deen madngol di kantan nadan ibba' an mangun'unud i Apu Dios hidih nan kampuda.
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a mão do
16 Ta gapuh boddang nan ongal di abalinanan Dios ya nangabak ta'u.
16 A mão do Senhor se eleva, a mão do
17 Maphod ta aggeya' ni' nate ta wan ipa'innila' datuwen inat Apu Dios.
17 Não morrerei; pelo contrário, viverei e contarei as obras do
18 Ta ta'on on nunhiglay nundusana ni' i ha"on mu maphod ta aggena inyabulut an mateya'.
18 O Senhor me castigou severamente, mas não me entregou à morte.
19 Ot ibughulyu nan Templo ta wan e' dayawon hi Apu Dios.
19 Abram as portas da justiça para mim; entrarei por elas e darei graças ao
20 Nan Templon Apu Dios ya ammuna nadan mangun'unud i hiya hi mabalin an hunggop hidi.
20 Esta é a porta do Senhor ; por ela entrarão os justos.
21 Ot munhanaa' i Apu Dios hi nangngolanah dasal'u ot ihwanga'.
21 Graças te dou porque me escutaste e foste a minha salvação.
22 Waday nibaga an alyonay, Hanan batu an agge pinhod nadan mangapyah balen usalon ya onnot on hidiye otahan nan nahamad hi pangipabunan hi bale.
22 A pedra que os construtores rejeitaram, essa veio a ser a pedra angular.
23 Hi Apu Dios di nangat ituwe ya umipa'amlong i dita'uh tuwen inatna.
23 Isto procede do Senhor e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Ta hituwen algoy nangipatiganah nangabakana ot hanat mun'am'amlong ta'u.
24 Este é o dia que o Senhor fez; exultemos e alegremo-nos nele.
25 Ya hanat inaynayunmun mangihwang i da'mi Apu Dios ya wagaham an namin di atonmi.
25 Oh! Salva-nos, Senhor , nós te pedimos; oh! prosperidade!
26 Ot mipa'amlong nan tagun umalin mundayaw i he"a Apu Dios.
26 Bendito o que vem em nome do Da Casa do nós os abençoamos.
27 Hanan Dios an Ap'apu ta'u ya maphod di inatnan dita'un tataguna.
27 O Senhor é Deus, ele é a nossa luz; adornem a festa com ramos até as pontas do altar.
28 He''a Apu Dios di daydayawo' ya he''ay punhanaa'.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, eu te exaltarei.
29 Ot hanat an namin ta'u ya munhana ta'un hiya te hiya ya maphod di pangatna.
29 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.