Salmos 118

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Munhana ta'un Apu Dios te hiya ya maphod di pangatna.
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Ot an namin ta'un tinanud Israel ya hanat alyon ta'u di, Immannung an munnananong di pamhod Apu Dios.
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 Ya ta'on on da'yun padin Apu Dios ya hanat alyonyuy,
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 Ta an namin ta'un mundayaw i Apu Dios ya alyon ta'uy, Immannung peman an munnananong di pamhod Apu Dios.
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 Hidin nunhiglay punholholtapa' ya numpahmo'a' i hiya ya dingngolnay dasal'u ot boddangana'.
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 Ot gapu ta hiyay nanongnan bumoddang i ha''on ya adiya' tumakut an ta'on on nganney aton di tatagun ha"on.
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 Te madinola' an gapuh boddang Apu Dios ya ma'abak nadan binuhul'u.
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 Ta hiya nan udu'dulnay hi Apu Dios di pundinolan ta bokon hay tatagu.
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 Udu'dulna nimpey hiyay pundinolan ta bokon hanadan ap'apuh tun luta.
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Te ta'on on lini''ub da'mi hi dakol an binuhulmin nalpuh abobboble ya inabakmi dida an gapuh nan abalinanmi an indat Apu Dios.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 Ot ta'on nimpeh on athidin lini''ub da'mi i dida mu inabakmi dida an gapuh boddang Apu Dios.
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 Ta ta'on onda ay iyukan an nili'woh i da'mi ya nalakay nangabakanmin dida an gapu nimpeh nan abalinanmi an indat Apu Dios ta nun'a'ateda an umatdah nan holo' an ni'bagan nagbu.
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 Manu te inlaputdan ni'gubat ta ay ami ma'abak mu gapuh boddang Apu Dios ya agge da'mi inabak.
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 Te hiyay mangmangdat hi bikah'u ya abalina' ta nihwanga'.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 Ot deen madngol di kantan nadan ibba' an mangun'unud i Apu Dios hidih nan kampuda.
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 Ta gapuh boddang nan ongal di abalinanan Dios ya nangabak ta'u.
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 Maphod ta aggeya' ni' nate ta wan ipa'innila' datuwen inat Apu Dios.
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 Ta ta'on on nunhiglay nundusana ni' i ha"on mu maphod ta aggena inyabulut an mateya'.
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 Ot ibughulyu nan Templo ta wan e' dayawon hi Apu Dios.
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 Nan Templon Apu Dios ya ammuna nadan mangun'unud i hiya hi mabalin an hunggop hidi.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 Ot munhanaa' i Apu Dios hi nangngolanah dasal'u ot ihwanga'.
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 Waday nibaga an alyonay, Hanan batu an agge pinhod nadan mangapyah balen usalon ya onnot on hidiye otahan nan nahamad hi pangipabunan hi bale.
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 Hi Apu Dios di nangat ituwe ya umipa'amlong i dita'uh tuwen inatna.
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 Ta hituwen algoy nangipatiganah nangabakana ot hanat mun'am'amlong ta'u.
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 Ya hanat inaynayunmun mangihwang i da'mi Apu Dios ya wagaham an namin di atonmi.
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 Ot mipa'amlong nan tagun umalin mundayaw i he"a Apu Dios.
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 Hanan Dios an Ap'apu ta'u ya maphod di inatnan dita'un tataguna.
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 He''a Apu Dios di daydayawo' ya he''ay punhanaa'.
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 Ot hanat an namin ta'u ya munhana ta'un hiya te hiya ya maphod di pangatna.
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.