Salmos 118

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Munhana ta'un Apu Dios te hiya ya maphod di pangatna.
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Ot an namin ta'un tinanud Israel ya hanat alyon ta'u di, Immannung an munnananong di pamhod Apu Dios.
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 Ya ta'on on da'yun padin Apu Dios ya hanat alyonyuy,
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 Ta an namin ta'un mundayaw i Apu Dios ya alyon ta'uy, Immannung peman an munnananong di pamhod Apu Dios.
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 Hidin nunhiglay punholholtapa' ya numpahmo'a' i hiya ya dingngolnay dasal'u ot boddangana'.
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 Ot gapu ta hiyay nanongnan bumoddang i ha''on ya adiya' tumakut an ta'on on nganney aton di tatagun ha"on.
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 Te madinola' an gapuh boddang Apu Dios ya ma'abak nadan binuhul'u.
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 Ta hiya nan udu'dulnay hi Apu Dios di pundinolan ta bokon hay tatagu.
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 Udu'dulna nimpey hiyay pundinolan ta bokon hanadan ap'apuh tun luta.
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 Te ta'on on lini''ub da'mi hi dakol an binuhulmin nalpuh abobboble ya inabakmi dida an gapuh nan abalinanmi an indat Apu Dios.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 Ot ta'on nimpeh on athidin lini''ub da'mi i dida mu inabakmi dida an gapuh boddang Apu Dios.
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 Ta ta'on onda ay iyukan an nili'woh i da'mi ya nalakay nangabakanmin dida an gapu nimpeh nan abalinanmi an indat Apu Dios ta nun'a'ateda an umatdah nan holo' an ni'bagan nagbu.
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 Manu te inlaputdan ni'gubat ta ay ami ma'abak mu gapuh boddang Apu Dios ya agge da'mi inabak.
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 Te hiyay mangmangdat hi bikah'u ya abalina' ta nihwanga'.
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 Ot deen madngol di kantan nadan ibba' an mangun'unud i Apu Dios hidih nan kampuda.
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 Ta gapuh boddang nan ongal di abalinanan Dios ya nangabak ta'u.
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 Maphod ta aggeya' ni' nate ta wan ipa'innila' datuwen inat Apu Dios.
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 Ta ta'on on nunhiglay nundusana ni' i ha"on mu maphod ta aggena inyabulut an mateya'.
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 Ot ibughulyu nan Templo ta wan e' dayawon hi Apu Dios.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 Nan Templon Apu Dios ya ammuna nadan mangun'unud i hiya hi mabalin an hunggop hidi.
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 Ot munhanaa' i Apu Dios hi nangngolanah dasal'u ot ihwanga'.
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Waday nibaga an alyonay, Hanan batu an agge pinhod nadan mangapyah balen usalon ya onnot on hidiye otahan nan nahamad hi pangipabunan hi bale.
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 Hi Apu Dios di nangat ituwe ya umipa'amlong i dita'uh tuwen inatna.
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Ta hituwen algoy nangipatiganah nangabakana ot hanat mun'am'amlong ta'u.
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 Ya hanat inaynayunmun mangihwang i da'mi Apu Dios ya wagaham an namin di atonmi.
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 Ot mipa'amlong nan tagun umalin mundayaw i he"a Apu Dios.
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 Hanan Dios an Ap'apu ta'u ya maphod di inatnan dita'un tataguna.
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 He''a Apu Dios di daydayawo' ya he''ay punhanaa'.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Ot hanat an namin ta'u ya munhana ta'un hiya te hiya ya maphod di pangatna.
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.