Salmos 118

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Munhana ta'un Apu Dios te hiya ya maphod di pangatna.
1 Louvai ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Ot an namin ta'un tinanud Israel ya hanat alyon ta'u di, Immannung an munnananong di pamhod Apu Dios.
2 Diga agora Israel que a sua benignidade dura para sempre.
3 Ya ta'on on da'yun padin Apu Dios ya hanat alyonyuy,
3 Diga agora a casa de Arão que a sua benignidade dura para sempre.
4 Ta an namin ta'un mundayaw i Apu Dios ya alyon ta'uy, Immannung peman an munnananong di pamhod Apu Dios.
4 Digam agora os que temem ao Senhor que a sua benignidade dura para sempre.
5 Hidin nunhiglay punholholtapa' ya numpahmo'a' i hiya ya dingngolnay dasal'u ot boddangana'.
5 Invoquei o Senhor na angústia; o Senhor me ouviu, e me tirou para um lugar largo.
6 Ot gapu ta hiyay nanongnan bumoddang i ha''on ya adiya' tumakut an ta'on on nganney aton di tatagun ha"on.
6 O Senhor está comigo; não temerei o que me pode fazer o homem.
7 Te madinola' an gapuh boddang Apu Dios ya ma'abak nadan binuhul'u.
7 O Senhor está comigo entre aqueles que me ajudam; por isso verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 Ta hiya nan udu'dulnay hi Apu Dios di pundinolan ta bokon hay tatagu.
8 É melhor confiar no Senhor do que confiar no homem.
9 Udu'dulna nimpey hiyay pundinolan ta bokon hanadan ap'apuh tun luta.
9 É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 Te ta'on on lini''ub da'mi hi dakol an binuhulmin nalpuh abobboble ya inabakmi dida an gapuh nan abalinanmi an indat Apu Dios.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do Senhor as despedaçarei.
11 Ot ta'on nimpeh on athidin lini''ub da'mi i dida mu inabakmi dida an gapuh boddang Apu Dios.
11 Cercaram-me, e tornaram a cercar-me; mas no nome do Senhor eu as despedaçarei.
12 Ta ta'on onda ay iyukan an nili'woh i da'mi ya nalakay nangabakanmin dida an gapu nimpeh nan abalinanmi an indat Apu Dios ta nun'a'ateda an umatdah nan holo' an ni'bagan nagbu.
12 Cercaram-me como abelhas; porém apagaram-se como o fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedaçarei.
13 Manu te inlaputdan ni'gubat ta ay ami ma'abak mu gapuh boddang Apu Dios ya agge da'mi inabak.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, porém o Senhor me ajudou.
14 Te hiyay mangmangdat hi bikah'u ya abalina' ta nihwanga'.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; e se fez a minha salvação.
15 Ot deen madngol di kantan nadan ibba' an mangun'unud i Apu Dios hidih nan kampuda.
15 Nas tendas dos justos há voz de júbilo e de salvação; a destra do Senhor faz proezas.
16 Ta gapuh boddang nan ongal di abalinanan Dios ya nangabak ta'u.
16 A destra do Senhor se exalta; a destra do Senhor faz proezas.
17 Maphod ta aggeya' ni' nate ta wan ipa'innila' datuwen inat Apu Dios.
17 Não morrerei, mas viverei; e contarei as obras do Senhor.
18 Ta ta'on on nunhiglay nundusana ni' i ha"on mu maphod ta aggena inyabulut an mateya'.
18 O Senhor me castigou muito, mas não me entregou à morte.
19 Ot ibughulyu nan Templo ta wan e' dayawon hi Apu Dios.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao Senhor.
20 Nan Templon Apu Dios ya ammuna nadan mangun'unud i hiya hi mabalin an hunggop hidi.
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual os justos entrarão.
21 Ot munhanaa' i Apu Dios hi nangngolanah dasal'u ot ihwanga'.
21 Louvar-te-ei, pois me escutaste, e te fizeste a minha salvação.
22 Waday nibaga an alyonay, Hanan batu an agge pinhod nadan mangapyah balen usalon ya onnot on hidiye otahan nan nahamad hi pangipabunan hi bale.
22 A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se a cabeça da esquina.
23 Hi Apu Dios di nangat ituwe ya umipa'amlong i dita'uh tuwen inatna.
23 Da parte do Senhor se fez isto; maravilhoso é aos nossos olhos.
24 Ta hituwen algoy nangipatiganah nangabakana ot hanat mun'am'amlong ta'u.
24 Este é o dia que fez o Senhor; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 Ya hanat inaynayunmun mangihwang i da'mi Apu Dios ya wagaham an namin di atonmi.
25 Salva-nos, agora, te pedimos, ó Senhor; ó Senhor, te pedimos, prospera-nos.
26 Ot mipa'amlong nan tagun umalin mundayaw i he"a Apu Dios.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; nós vos bendizemos desde a casa do Senhor.
27 Hanan Dios an Ap'apu ta'u ya maphod di inatnan dita'un tataguna.
27 Deus é o Senhor que nos mostrou a luz; atai a vítima da festa com cordas, até às pontas do altar.
28 He''a Apu Dios di daydayawo' ya he''ay punhanaa'.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Ot hanat an namin ta'u ya munhana ta'un hiya te hiya ya maphod di pangatna.
29 Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.