Salmos 86

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Gee m ntị, O Onyenwe anyị, ma zakwa m,
1 Inclina, SENHOR, os teus ouvidos, e ouve-me, porque estou necessitado e aflito.
2 Chebe ndụ m, nʼihi na m na-erubere gị isi;
2 Guarda a minha alma, pois sou santo: ó Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 meere m ebere, O Onyenwe m,
3 Tem misericórdia de mim, ó Senhor, pois a ti clamo todo o dia.
4 Wetara ohu gị ọṅụ, nʼihi na ọ bụ gị, O Onyenwe m,
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, levanto a minha alma.
5 Ị bụ onye na-agbaghara ajọ omume na onye dị mma, O Onyenwe m,
5 Pois tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para todos os que te invocam.
6 O Onyenwe anyị, nụrụ ekpere m;
6 Dá ouvidos, Senhor, à minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 Nʼụbọchị nsogbu m, aga m akpọku gị,
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porquanto me respondes.
8 Nʼetiti chi niile, i nweghị oyiri, O Onyenwe m;
8 Entre os deuses não há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 Mba niile i kere ga-abịa nʼihu gị,
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão perante a tua face, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Nʼihi na ị dị ukwuu na-arụkwa ọrụ ebube dị iche iche;
10 Porque tu és grande e fazes maravilhas; só tu és Deus.
11 Kuziere m ụzọ gị, O Onyenwe anyị,
11 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; une o meu coração ao temor do teu nome.
12 Aga m eji obi m niile too gị, O Onyenwe anyị, na Chineke m;
12 Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, com todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
13 Nʼihi na ịhụnanya gị nʼebe m nọ dị ukwuu;
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo; e livraste a minha alma do inferno mais profundo.
14 O Chineke, ndị mpako na-emegide m;
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, e as assembléias dos tiranos procuraram a minha alma, e não te puseram perante os seus olhos.
15 Ma gị, Onyenwe anyị, ị bụ Chineke onye ọmịiko na onye amara,
15 Porém tu, Senhor, és um Deus cheio de compaixão, e piedoso, sofredor, e grande em benignidade e em verdade.
16 Chee m ihu, mekwaara m amara.
16 Volta-te para mim, e tem misericórdia de mim; dá a tua fortaleza ao teu servo, e salva ao filho da tua serva.
17 Gosi m ihe ịrịbama nke ga-egosipụta ịdị mma gị,
17 Mostra-me um sinal para bem, para que o vejam aqueles que me odeiam, e se confundam; porque tu, Senhor, me ajudaste e me consolaste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.