Salmos 83
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NVT
1 O! Chineke agbachikwala nkịtị.
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não feches os ouvidos e não permaneças calado, ó Deus!
2 Lee na ndị iro gị nọ na-ebigbọ,
2 Não ouves o tumulto de teus adversários? Não vês que teus inimigos te desafiam?
3 Ha ji aghụghọ na-agba izu imegide ndị gị;
3 Tramam com astúcia contra o teu povo; conspiram contra os teus protegidos.
4 Ha na-asị, “Bịanụ ka anyị laa mba a nʼiyi,
4 Dizem: “Venham, exterminemos a nação de Israel, para que ninguém se lembre de sua existência”.
5 Ha ji otu obi na-agbarịta izu;
5 Sim, em unanimidade decidiram; fizeram um tratado e aliaram-se contra ti
6 ụlọ ikwu niile nke ndị Edọm, na ndị Ishmel,
6 os edomitas e os ismaelitas, os moabitas e os hagarenos,
7 na ndị Gebal, na ndị Amọn, na ndị Amalek,
7 os gebalitas, os amonitas e os amalequitas, os povos da Filístia e de Tiro.
8 Ọ bụladị ndị Asịrịa esorokwala ha,
8 A eles também se uniram os assírios e se aliaram aos descendentes de Ló. Interlúdio
9 Mee ha dịka i si mee ndị Midia,
9 Trata-os como trataste os midianitas, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom.
10 ndị lara nʼiyi nʼEndoa
10 Foram destruídos em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 Mee ka ndị ọgaranya ha dịka Oreb na Zeeb,
11 Que seus nobres morram como Orebe e Zeebe, e todos os seus príncipes, como Zeba e Zalmuna,
12 ndị sịrị, “Ka anyị nwetara onwe anyị,
12 pois disseram: “Vamos nos apossar das pastagens de Deus!”.
13 O Chineke m, mee ha ka dịka ahịhịa ifufe na-efegharị gburugburu,
13 Ó meu Deus, espalha-os como folhas num redemoinho, como palha ao vento.
14 Dịka ọkụ na-erepịa oke ọhịa,
14 Assim como o fogo consome o bosque, como a chama incendeia os montes,
15 si otu a were oke ifufe chụọ ha ọsọ,
15 persegue-os com a tua tempestade, enche-os de medo com o teu vendaval.
16 Were ihere kpuchie ha ihu,
16 Faze-os cair na desgraça mais profunda, até que se sujeitem ao teu nome, S
17 Ka ha nọdụ nʼọnọdụ ihere na ịda mba mgbe niile;
17 Sejam envergonhados e aterrorizados para sempre e morram em desonra.
18 Mee ka ha mata na gị, onye aha ya bụ Onyenwe anyị,
18 Então aprenderão que somente tu és chamado S enhor , somente tu és o Altíssimo, supremo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.