Salmos 83

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 O! Chineke agbachikwala nkịtị.
1 Ó Deus, não guardes silêncio; não te cales nem fiques impassível, ó Deus.
2 Lee na ndị iro gị nọ na-ebigbọ,
2 Pois eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 Ha ji aghụghọ na-agba izu imegide ndị gị;
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo, e conspiram contra os teus protegidos.
4 Ha na-asị, “Bịanụ ka anyị laa mba a nʼiyi,
4 Dizem eles: Vinde, e apaguemo-los para que não sejam nação, nem seja lembrado mais o nome de Israel.
5 Ha ji otu obi na-agbarịta izu;
5 Pois à uma se conluiam; aliam-se contra ti
6 ụlọ ikwu niile nke ndị Edọm, na ndị Ishmel,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 na ndị Gebal, na ndị Amọn, na ndị Amalek,
7 Gebal, Amom e Amaleque, e a Filístia com os habitantes de tiro.
8 Ọ bụladị ndị Asịrịa esorokwala ha,
8 Também a Assíria se ligou a eles; eles são o braço forte dos filhos de Ló.
9 Mee ha dịka i si mee ndị Midia,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim junto ao rio Quisom,
10 ndị lara nʼiyi nʼEndoa
10 os quais foram destruídos em En-Dor; tornaram-se esterco para a terra.
11 Mee ka ndị ọgaranya ha dịka Oreb na Zeeb,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe e a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zebá e a Zalmuna,
12 ndị sịrị, “Ka anyị nwetara onwe anyị,
12 que disseram: Tomemos para nós as pastagens de Deus.
13 O Chineke m, mee ha ka dịka ahịhịa ifufe na-efegharị gburugburu,
13 Deus meu, faze-os como um turbilhão de pó, como a palha diante do vento.
14 Dịka ọkụ na-erepịa oke ọhịa,
14 Como o fogo queima um bosque, e como a chama incedeia as montanhas,
15 si otu a were oke ifufe chụọ ha ọsọ,
15 assim persegue-os com a tua tempestade, e assombra-os com o teu furacão.
16 Were ihere kpuchie ha ihu,
16 Cobre-lhes o rosto de confusão, de modo que busquem o teu nome, Senhor.
17 Ka ha nọdụ nʼọnọdụ ihere na ịda mba mgbe niile;
17 Sejam envergonhados e conturbados perpetuamente; sejam confundidos, e pereçam,
18 Mee ka ha mata na gị, onye aha ya bụ Onyenwe anyị,
18 para que saibam que só tu, cujo nome é o Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.