Salmos 83

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 O! Chineke agbachikwala nkịtị.
1 Ó Deus, não estejas em silêncio! Não cerres os ouvidos nem fiques impassível, ó Deus!
2 Lee na ndị iro gị nọ na-ebigbọ,
2 Porque eis que teus inimigos se alvoroçam, e os que te aborrecem levantaram a cabeça.
3 Ha ji aghụghọ na-agba izu imegide ndị gị;
3 Astutamente formam conselho contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 Ha na-asị, “Bịanụ ka anyị laa mba a nʼiyi,
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 Ha ji otu obi na-agbarịta izu;
5 Porque à uma se conluiaram; aliaram-se contra ti:
6 ụlọ ikwu niile nke ndị Edọm, na ndị Ishmel,
6 As tendas de Edom, dos ismaelitas, de Moabe, dos agarenos,
7 na ndị Gebal, na ndị Amọn, na ndị Amalek,
7 de Gebal, de Amom, de Amaleque e a Filístia com os moradores de Tiro.
8 Ọ bụladị ndị Asịrịa esorokwala ha,
8 Também a Assíria se ligou a eles; foram eles o braço dos filhos de Ló. (Selá)
9 Mee ha dịka i si mee ndị Midia,
9 Faze-lhes como fizeste a Midiã, como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom,
10 ndị lara nʼiyi nʼEndoa
10 os quais foram destruídos em En-Dor; vieram a servir de estrume para a terra.
11 Mee ka ndị ọgaranya ha dịka Oreb na Zeeb,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes como a Zeba e como a Zalmuna,
12 ndị sịrị, “Ka anyị nwetara onwe anyị,
12 que disseram: Tomemos para nós, em possessão hereditária, as famosas habitações de Deus.
13 O Chineke m, mee ha ka dịka ahịhịa ifufe na-efegharị gburugburu,
13 Deus meu, faze-os como que impelidos por um tufão, como a palha diante do vento.
14 Dịka ọkụ na-erepịa oke ọhịa,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 si otu a were oke ifufe chụọ ha ọsọ,
15 assim persegue-os com a tua tempestade e assombra-os com o teu torvelinho.
16 Were ihere kpuchie ha ihu,
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor .
17 Ka ha nọdụ nʼọnọdụ ihere na ịda mba mgbe niile;
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se e pereçam.
18 Mee ka ha mata na gị, onye aha ya bụ Onyenwe anyị,
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Jeová , és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.