Salmos 83
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NVI
1 O! Chineke agbachikwala nkịtị.
1 Ó Deus, não te emudeças; não fiques em silêncio nem te detenhas, ó Deus.
2 Lee na ndị iro gị nọ na-ebigbọ,
2 Vê como se agitam os teus inimigos, como os teus adversários te desafiam de cabeça erguida.
3 Ha ji aghụghọ na-agba izu imegide ndị gị;
3 Com astúcia conspiram contra o teu povo; tramam contra aqueles que são o teu tesouro.
4 Ha na-asị, “Bịanụ ka anyị laa mba a nʼiyi,
4 Eles dizem: "Venham, vamos destruí-los como nação, para que o nome de Israel não seja mais lembrado! "
5 Ha ji otu obi na-agbarịta izu;
5 Com um só propósito tramam juntos; é contra ti que fazem acordo
6 ụlọ ikwu niile nke ndị Edọm, na ndị Ishmel,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 na ndị Gebal, na ndị Amọn, na ndị Amalek,
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia, com os habitantes de Tiro.
8 Ọ bụladị ndị Asịrịa esorokwala ha,
8 Até a Assíria a eles se aliou, e trouxe força aos descendentes de Ló. Pausa
9 Mee ha dịka i si mee ndị Midia,
9 Trata-os como trataste Midiã, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom,
10 ndị lara nʼiyi nʼEndoa
10 os quais morreram em En-Dor e se tornaram esterco para a terra.
11 Mee ka ndị ọgaranya ha dịka Oreb na Zeeb,
11 Faze com os seus nobres o que fizeste com Orebe e Zeebe, e com todos os seus príncipes o que fizeste com Zeba e Zalmuna,
12 ndị sịrị, “Ka anyị nwetara onwe anyị,
12 que disseram: "Vamos apossar-nos das pastagens de Deus".
13 O Chineke m, mee ha ka dịka ahịhịa ifufe na-efegharị gburugburu,
13 Faze-os como folhas secas levadas no redemoinho, ó meu Deus, como palha ao vento.
14 Dịka ọkụ na-erepịa oke ọhịa,
14 Assim como o fogo consome a floresta e as chamas incendeiam os montes,
15 si otu a were oke ifufe chụọ ha ọsọ,
15 persegue-os com o teu vendaval e aterroriza-os com a tua tempestade.
16 Were ihere kpuchie ha ihu,
16 Cobre-lhes de vergonha o rosto até que busquem o teu nome, Senhor.
17 Ka ha nọdụ nʼọnọdụ ihere na ịda mba mgbe niile;
17 Sejam eles humilhados e aterrorizados para sempre; pereçam em completa desgraça.
18 Mee ka ha mata na gị, onye aha ya bụ Onyenwe anyị,
18 Saibam eles que tu, cujo nome é Senhor, somente tu, és o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.