Salmos 49

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nụrụnụ nke a, unu mmadụ niile!
1 Ouçam isto vocês, todos os povos; escutem, todos os que vivem neste mundo,
2 ma ndị dị ala ma ndị dị elu,
2 gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
3 Aga m ekwu okwu amamihe,
3 A minha boca falará com sabedoria; a meditação do meu coração trará entendimento.
4 Aga m aṅa ntị nye ilu,
4 Inclinarei os meus ouvidos a um provérbio; com a harpa exporei o meu enigma:
5 Nʼihi gịnị ka m ga-eji tụọ egwu mgbe ụbọchị ọjọọ bịara,
5 Por que deverei temer quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,
6 ndị na-atụkwasị obi nʼakụnụba ha
6 aqueles que confiam em seus bens e se gabam de suas muitas riquezas?
7 O nweghị onye pụrụ ịgbapụta ndụ onye ọzọ,
7 Homem algum pode redimir seu irmão ou pagar a Deus o preço de sua vida,
8 nʼihi na ụgwọ e ji agbara ndụ dị oke ọnụ,
8 pois o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre
9 nke ga-eme ka mmadụ dịrị ndụ ruo ebighị ebi,
9 para que viva para sempre e não sofra decomposição.
10 Nʼihi na mmadụ niile na-ahụ na ndị amamihe na-anwụ,
10 Pois todos podem ver que os sábios morrem, como perecem o tolo e o insensato e para outros deixam os seus bens.
11 Ili ha na-aghọ ụlọ ha ruo ebighị ebi,
11 Seus túmulos serão suas moradas para sempre, suas habitações de geração em geração, ainda que tenham dado seus nomes a terras.
12 Ma mmadụ, nʼagbanyeghị akụnụba ya, aghaghị ịnwụ,
12 O homem, mesmo que muito importante, não vive para sempre; é como os animais, que perecem.
13 Nke a bụ ihe na-adakwasị ndị na-atụkwasị obi nʼonwe ha,
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos, e dos seus seguidores, que aprovam o que eles dizem. Pausa
14 Dịka atụrụ, ọ bụ ala mmụọ ka a kwadooro ha,
14 Como ovelhas, estão destinados à sepultura, e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões.
15 Ma Chineke ga-agbapụta ndụ m site nʼili,
15 Mas Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si. Pausa
16 Amala jijiji mgbe mmadụ na-aba oke ụba,
16 Não se aborreça quando alguém se enriquece e aumenta o luxo de sua casa;
17 nʼihi na ọ ga-agba aka laa ma ọ nwụọ,
17 pois nada levará consigo quando morrer; não descerá com ele o seu esplendor.
18 Nʼagbanyeghị na ọ gụrụ onwe ya dịka onye a gọziri agọzi mgbe ọ dị ndụ,
18 Embora em vida ele se parabenize: "Todos o elogiam, pois você está prosperando",
19 ọ ga-eso ọgbọ ndị nna nna ya
19 ele se juntará aos seus antepassados, que nunca mais verão a luz.
20 Ndị bara ụba nke na-enweghị nghọta
20 O homem, mesmo que muito importante, não tem entendimento; é como os animais, que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.