Salmos 49

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nụrụnụ nke a, unu mmadụ niile!
1 Povos, escutem bem isto! Ouçam, todos os moradores do mundo,
2 ma ndị dị ala ma ndị dị elu,
2 tanto os poderosos como os humildes, tanto os ricos como os pobres!
3 Aga m ekwu okwu amamihe,
3 Os meus pensamentos serão claros; falarei palavras de sabedoria.
4 Aga m aṅa ntị nye ilu,
4 Vou dar atenção aos provérbios e, enquanto toco a minha vou explicá-los.
5 Nʼihi gịnị ka m ga-eji tụọ egwu mgbe ụbọchị ọjọọ bịara,
5 Eu não sinto medo nas horas de perigo, quando os meus inimigos me cercam.
6 ndị na-atụkwasị obi nʼakụnụba ha
6 Esses perversos confiam nas suas riquezas e se orgulham das suas grandes fortunas.
7 O nweghị onye pụrụ ịgbapụta ndụ onye ọzọ,
7 Mas ninguém pode salvar a si mesmo, nem pagar a Deus o preço da sua vida,
8 nʼihi na ụgwọ e ji agbara ndụ dị oke ọnụ,
8 pois não há dinheiro que pague a vida de alguém. Por mais dinheiro que uma pessoa tenha,
9 nke ga-eme ka mmadụ dịrị ndụ ruo ebighị ebi,
9 isso não garante que ela nunca vá morrer, que ela vá viver para sempre.
10 Nʼihi na mmadụ niile na-ahụ na ndị amamihe na-anwụ,
10 Todo mundo vê que até os sábios morrem, e morrem também os tolos e os ignorantes. E todos deixam as suas riquezas para os outros.
11 Ili ha na-aghọ ụlọ ha ruo ebighị ebi,
11 As suas sepulturas são os seus lares perpétuos, onde eles ficam para sempre, ainda que tenham possuído muitas terras.
12 Ma mmadụ, nʼagbanyeghị akụnụba ya, aghaghị ịnwụ,
12 O ser humano, por mais importante que seja, não pode escapar da morte; como os animais morrem, ele também morre.
13 Nke a bụ ihe na-adakwasị ndị na-atụkwasị obi nʼonwe ha,
13 Reparem no que acontece com os que confiam em si mesmos; vejam o fim daqueles que estão satisfeitos com as suas riquezas.
14 Dịka atụrụ, ọ bụ ala mmụọ ka a kwadooro ha,
14 O pastor deles — a morte — os leva, e eles são condenados a morrer como se fossem ovelhas. De manhã, as pessoas corretas os vencerão; os corpos deles apodrecerão na sepultura, longe dos seus lares.
15 Ma Chineke ga-agbapụta ndụ m site nʼili,
15 Porém Deus me livrará do poder da morte, pois ele me receberá.
16 Amala jijiji mgbe mmadụ na-aba oke ụba,
16 Não se preocupem quando alguém fica rico, e a sua riqueza aumenta cada vez mais.
17 nʼihi na ọ ga-agba aka laa ma ọ nwụọ,
17 Pois, quando morrer, ele não poderá levar nada; a sua riqueza não irá com ele para a sepultura.
18 Nʼagbanyeghị na ọ gụrụ onwe ya dịka onye a gọziri agọzi mgbe ọ dị ndụ,
18 Ainda que esteja contente com a sua vida e seja elogiado por ter sucesso,
19 ọ ga-eso ọgbọ ndị nna nna ya
19 ele, quando morrer, vai reunir-se com os seus antepassados no lugar onde a escuridão dura para sempre.
20 Ndị bara ụba nke na-enweghị nghọta
20 O ser humano, por mais importante que seja, não pode escapar da morte; como os animais morrem, ele também morre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.