Salmos 49

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nụrụnụ nke a, unu mmadụ niile!
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Ouvi isto, todos vós povos; deem ouvido, todos vós habitantes do mundo:
2 ma ndị dị ala ma ndị dị elu,
2 Tanto baixos e altos, juntamente ricos e pobres.
3 Aga m ekwu okwu amamihe,
3 Minha boca falará da sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 Aga m aṅa ntị nye ilu,
4 Inclinarei meu ouvido para a parábola; abrirei meu dizer escuro sobre a harpa.
5 Nʼihi gịnị ka m ga-eji tụọ egwu mgbe ụbọchị ọjọọ bịara,
5 Por que eu deveria temer nos dias do mal, quando a iniquidade dos meus calcanhares me cercarem?
6 ndị na-atụkwasị obi nʼakụnụba ha
6 Aqueles que confiam em sua fortuna, e se vangloriam na multidão das suas riquezas;
7 O nweghị onye pụrụ ịgbapụta ndụ onye ọzọ,
7 Nenhum deles pode de modo algum redimir o seu irmão, nem pagar a Deus um resgate por ele;
8 nʼihi na ụgwọ e ji agbara ndụ dị oke ọnụ,
8 (Pois a redenção de sua alma é preciosa, e ela cessa para sempre),
9 nke ga-eme ka mmadụ dịrị ndụ ruo ebighị ebi,
9 para que ele pudesse ainda viver para sempre, e não ver a corrupção.
10 Nʼihi na mmadụ niile na-ahụ na ndị amamihe na-anwụ,
10 Porque ele vê que homens sábios morrem, assim como o tolo e a pessoa bruta perecem, e deixam as suas riquezas para outros.
11 Ili ha na-aghọ ụlọ ha ruo ebighị ebi,
11 Seu pensamento interior é, para que suas casas continuem para sempre, e os seus lugares de habitação a todas as gerações; eles chamam suas terras pelos seus próprios nomes.
12 Ma mmadụ, nʼagbanyeghị akụnụba ya, aghaghị ịnwụ,
12 Todavia, o homem estando em honra não resiste; ele é como os animais que perecem.
13 Nke a bụ ihe na-adakwasị ndị na-atụkwasị obi nʼonwe ha,
13 Este caminho deles é a sua loucura; ainda que sua posteridade aprove seus ditos. Selá.
14 Dịka atụrụ, ọ bụ ala mmụọ ka a kwadooro ha,
14 Como ovelhas eles são postos no túmulo; a morte os alimentará, e os justos terão domínio sobre eles pela manhã; e a sua beleza se consumirá no túmulo da sua habitação.
15 Ma Chineke ga-agbapụta ndụ m site nʼili,
15 Mas Deus redimirá a minha alma do poder do túmulo, pois ele me receberá. Selá.
16 Amala jijiji mgbe mmadụ na-aba oke ụba,
16 Não fiques com medo quando alguém ficar rico, quando a glória da sua casa se aumentar;
17 nʼihi na ọ ga-agba aka laa ma ọ nwụọ,
17 porque quando ele morrer, não carregará nada consigo; sua glória não descenderá após ele.
18 Nʼagbanyeghị na ọ gụrụ onwe ya dịka onye a gọziri agọzi mgbe ọ dị ndụ,
18 Ainda que ele, enquanto vivia, abençoou sua alma; e os homens te louvarão, enquanto fazes o bem a ti mesmo,
19 ọ ga-eso ọgbọ ndị nna nna ya
19 Ele irá à geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 Ndị bara ụba nke na-enweghị nghọta
20 O homem que está em honra, e não entende, é como os animais que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.