Salmos 10
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NVT
1 Onyenwe anyị, gịnị mere i ji na-eguzoro onwe gị nʼebe dị anya?
1 Ó S enhor , por que permaneces distante? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 Site na mpako, onye ajọ omume na-emegbu ndị na-adịghị ike,
2 O perverso, em sua arrogância, persegue o pobre; que seja pego em suas próprias tramas.
3 Ọ na-anya isi banyere ọchịchọ niile nke obi ya,
3 Pois conta vantagem de seus desejos maus; elogia os gananciosos e amaldiçoa o S
4 Nʼọnọdụ mpako ya, onye ajọ omume anaghị achọ Chineke,
4 O perverso é orgulhoso demais para buscá-lo; seus planos não levam em conta que Deus existe.
5 Ma ihe niile ọ na-eme na-agara ya nke ọma;
5 No entanto, é bem-sucedido em tudo que faz; não vê que teu castigo o aguarda e despreza todos os seus inimigos.
6 Nʼime obi ya, ọ na-asị, “Ọ dịghị ihe ga-emetụta m.
6 Pensa: “Nenhum mal nos atingirá; nunca teremos problemas!”.
7 Ọnụ ya jupụtara nʼokwu ụgha na ịba mba ime ihe ọjọọ,
7 Sua boca é cheia de maldições, mentiras e ameaças; em sua língua há violência e maldade.
8 Ha na-ezo onwe ha nʼobodo nta dị iche iche,
8 Fica de tocaia nos povoados, à espera para matar inocentes; está sempre à procura de vítimas indefesas.
9 Dịka ọdụm, ha anaghị eme mkpọtụ ọbụla,
9 Como o leão à espreita em seu esconderijo, aguarda para atacar os desamparados. Como o caçador, ele os apanha e os arrasta dali.
10 Ụmụ ogbenye ndị a na-ada nʼala nʼihi ịdị ike ya,
10 As vítimas indefesas são esmagadas; caem sob a força do perverso.
11 Nʼime obi ya, ọ na-asị, “Chineke echefuola.
11 O perverso diz consigo: “Deus não se importa! Fechou os olhos e não vê o que faço!”.
12 Bilie O Onyenwe anyị! O Chineke welie aka gị,
12 Levanta-te, S enhor ! Castiga o perverso, ó Deus! Não te esqueças dos indefesos!
13 Gịnị mere onye ajọ omume ji na-eleda Chineke anya?
13 Por que o perverso continua a desprezar a Deus? Ele pensa: “Deus jamais me pedirá contas”.
14 Ma gị, O Chineke, ị na-ahụ nsogbu na ihe mwute,
14 Tu, porém, vês o sofrimento e a angústia que ele causa; observa-o e castiga-o. O indefeso confia em ti; tu amparas o órfão.
15 Gbajie aka onye ajọ omume a na-eme ihe ọjọọ,
15 Quebra os braços dessa gente má e perversa; pede contas de sua maldade até nada mais restar.
16 Onyenwe anyị bụ eze ruo mgbe ebighị ebi.
16 O S enhor é rei para todo o sempre! As nações desaparecerão de sua terra.
17 O Onyenwe anyị, ị maara ọchịchọ obi ndị niile a na-akpagbu;
17 Tu, S enhor , conheces o desejo dos humildes; ouvirás seu clamor e os confortarás.
18 Ị na-echedo ndị na-enweghị nna na ndị niile a na-emegbu emegbu,
18 Farás justiça ao órfão e ao oprimido, para que nenhum simples mortal volte a lhes causar terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.