Salmos 103

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mkpụrụobi m, too Onyenwe anyị;
1 Salmo de Davi. Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo o que existe em mim bendiga o seu santo nome.
2 Mkpụrụobi m, too Onyenwe anyị;
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e jamais te esqueças de todos os seus benefícios.
3 ọ bụ ya na-agbaghara gị mmehie gị niile;
3 É ele que perdoa as tuas faltas, e sara as tuas enfermidades.
4 onye na-agbapụta ndụ gị site nʼolulu
4 É ele que salva tua vida da morte, e te coroa de bondade e de misericórdia.
5 onye na-eji ezi ihe na-emejupụta ọchịchọ gị niile,
5 É ele que cumula de benefícios a tua vida, e renova a tua juventude como a da águia.
6 Onyenwe anyị na-arụ ọrụ ezi omume,
6 O Senhor faz justiça, dá o direito aos oprimidos.
7 O mere ka Mosis mata ụzọ ya,
7 Revelou seus caminhos a Moisés, e suas obras aos filhos de Israel.
8 Onyenwe anyị nwere obi ọmịiko na-emekwa amara.
8 O Senhor é bom e misericordioso, lento para a cólera e cheio de clemência.
9 Iwe ya anaghị adịgide ruo mgbe ebighị ebi,
9 Ele não está sempre a repreender, nem eterno é o seu ressentimento.
10 ọ bụghị dịka mmehie anyị si dị ka ọ na-emeso anyị,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos castiga em proporção de nossas faltas,
11 Nʼihi na dịka eluigwe si dị elu karịa ụwa,
11 porque tanto os céus distam da terra quanto sua misericórdia é grande para os que o temem;
12 Dịka ọwụwa anyanwụ si dị anya, site nʼọdịda anyanwụ,
12 tanto o oriente dista do ocidente quanto ele afasta de nós nossos pecados.
13 Dịka nna si enwe obi ebere nʼebe ụmụ ya nọ,
13 Como um pai tem piedade de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem,
14 nʼihi na ya onwe ya maara otu e si kpụọ anyị,
14 porque ele sabe de que é que somos feitos, e não se esquece de que somos pó.
15 Ebe mmadụ nọ, ụbọchị ya niile dị ka ahịhịa,
15 Os dias do homem são semelhantes à erva, ele floresce como a flor dos campos.
16 ifufe na-efesi ya ike, ọ na-adakwa,
16 Apenas sopra o vento, já não existe, e nem se conhece mais o seu lugar.
17 Ma ịhụnanya Onyenwe anyị na-adịgide site
17 É eterna, porém, a misericórdia do Senhor para com os que o temem. E sua justiça se estende aos filhos de seus filhos,
18 nye ndị ahụ niile na-edebe ọgbụgba ndụ ya
18 sobre os que guardam a sua aliança, e, lembrando, cumprem seus mandamentos.
19 Onyenwe anyị emeela ka ocheeze ya guzosie ike nʼeluigwe,
19 Nos céus estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu império se estende sobre o universo.
20 Toonu Onyenwe anyị, unu ndị mmụọ ozi ya,
20 Bendizei ao Senhor todos os seus anjos, valentes heróis que cumpris suas ordens, sempre dóceis à sua palavra.
21 Toonu Onyenwe anyị unu usuu ndị agha ya niile;
21 Bendizei ao Senhor todos os seus exércitos, ministros que executais sua vontade.
22 Toonu Onyenwe anyị, ọrụ aka ya niile
22 Bendizei ao Senhor todas as suas obras, em todos os lugares onde ele domina. Bendize, ó minha alma, ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.