Salmos 103
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs ARA
1 Mkpụrụobi m, too Onyenwe anyị;
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e tudo o que há em mim bendiga ao seu santo nome.
2 Mkpụrụobi m, too Onyenwe anyị;
2 Bendize, ó minha alma, ao Senhor , e não te esqueças de nem um só de seus benefícios.
3 ọ bụ ya na-agbaghara gị mmehie gị niile;
3 Ele é quem perdoa todas as tuas iniquidades; quem sara todas as tuas enfermidades;
4 onye na-agbapụta ndụ gị site nʼolulu
4 quem da cova redime a tua vida e te coroa de graça e misericórdia;
5 onye na-eji ezi ihe na-emejupụta ọchịchọ gị niile,
5 quem farta de bens a tua velhice, de sorte que a tua mocidade se renova como a da águia.
6 Onyenwe anyị na-arụ ọrụ ezi omume,
6 O Senhor faz justiça e julga a todos os oprimidos.
7 O mere ka Mosis mata ụzọ ya,
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Onyenwe anyị nwere obi ọmịiko na-emekwa amara.
8 O Senhor é misericordioso e compassivo; longânimo e assaz benigno.
9 Iwe ya anaghị adịgide ruo mgbe ebighị ebi,
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 ọ bụghị dịka mmehie anyị si dị ka ọ na-emeso anyị,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui consoante as nossas iniquidades.
11 Nʼihi na dịka eluigwe si dị elu karịa ụwa,
11 Pois quanto o céu se alteia acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Dịka ọwụwa anyanwụ si dị anya, site nʼọdịda anyanwụ,
12 Quanto dista o Oriente do Ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 Dịka nna si enwe obi ebere nʼebe ụmụ ya nọ,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o
14 nʼihi na ya onwe ya maara otu e si kpụọ anyị,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 Ebe mmadụ nọ, ụbọchị ya niile dị ka ahịhịa,
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a relva; como a flor do campo, assim ele floresce;
16 ifufe na-efesi ya ike, ọ na-adakwa,
16 pois, soprando nela o vento, desaparece; e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 Ma ịhụnanya Onyenwe anyị na-adịgide site
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade, sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 nye ndị ahụ niile na-edebe ọgbụgba ndụ ya
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 Onyenwe anyị emeela ka ocheeze ya guzosie ike nʼeluigwe,
19 Nos céus, estabeleceu o Senhor o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Toonu Onyenwe anyị, unu ndị mmụọ ozi ya,
20 Bendizei ao Senhor , todos os seus anjos, valorosos em poder, que executais as suas ordens e lhe obedeceis à palavra.
21 Toonu Onyenwe anyị unu usuu ndị agha ya niile;
21 Bendizei ao Senhor , todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que fazeis a sua vontade.
22 Toonu Onyenwe anyị, ọrụ aka ya niile
22 Bendizei ao Senhor , vós, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendize, ó minha alma, ao
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.