Salmos 103

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mkpụrụobi m, too Onyenwe anyị;
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Bendiga ao Senhor todo o meu ser!
2 Mkpụrụobi m, too Onyenwe anyị;
2 Bendiga ao Senhor a minha alma! Não esqueça de nenhuma de suas bênçãos!
3 ọ bụ ya na-agbaghara gị mmehie gị niile;
3 É ele que perdoa todos os seus pecados e cura todas as suas doenças,
4 onye na-agbapụta ndụ gị site nʼolulu
4 que resgata a sua vida da sepultura e o coroa de bondade e compaixão,
5 onye na-eji ezi ihe na-emejupụta ọchịchọ gị niile,
5 que enche de bens a sua existência, de modo que a sua juventude se renova como a águia.
6 Onyenwe anyị na-arụ ọrụ ezi omume,
6 O Senhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 O mere ka Mosis mata ụzọ ya,
7 Ele manifestou os seus caminhos a Moisés, os seus feitos aos israelitas.
8 Onyenwe anyị nwere obi ọmịiko na-emekwa amara.
8 O Senhor é compassivo e misericordioso, mui paciente e cheio de amor.
9 Iwe ya anaghị adịgide ruo mgbe ebighị ebi,
9 Não acusa sem cessar nem fica ressentido para sempre;
10 ọ bụghị dịka mmehie anyị si dị ka ọ na-emeso anyị,
10 não nos trata conforme os nossos pecados nem nos retribui conforme as nossas iniqüidades.
11 Nʼihi na dịka eluigwe si dị elu karịa ụwa,
11 Pois como os céus se elevam acima da terra, assim é grande o seu amor para com os que o temem;
12 Dịka ọwụwa anyanwụ si dị anya, site nʼọdịda anyanwụ,
12 e como o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta para longe de nós as nossas transgressões.
13 Dịka nna si enwe obi ebere nʼebe ụmụ ya nọ,
13 Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
14 nʼihi na ya onwe ya maara otu e si kpụọ anyị,
14 pois ele sabe do que somos formados; lembra-se de que somos pó.
15 Ebe mmadụ nọ, ụbọchị ya niile dị ka ahịhịa,
15 A vida do homem é semelhante à relva; ele floresce como a flor do campo,
16 ifufe na-efesi ya ike, ọ na-adakwa,
16 que se vai quando sopra o vento e nem se sabe mais o lugar que ocupava.
17 Ma ịhụnanya Onyenwe anyị na-adịgide site
17 Mas o amor leal do Senhor, o seu amor eterno está com os que o temem, e a sua justiça com os filhos dos seus filhos,
18 nye ndị ahụ niile na-edebe ọgbụgba ndụ ya
18 com os que guardam a sua aliança e se lembram de obedecer aos seus preceitos.
19 Onyenwe anyị emeela ka ocheeze ya guzosie ike nʼeluigwe,
19 O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e como rei domina sobre tudo o que existe.
20 Toonu Onyenwe anyị, unu ndị mmụọ ozi ya,
20 Bendigam ao Senhor, vocês, seus anjos poderosos, que obedecem à sua palavra.
21 Toonu Onyenwe anyị unu usuu ndị agha ya niile;
21 Bendigam ao Senhor, todos os seus exércitos, vocês, seus servos, que cumprem a sua vontade.
22 Toonu Onyenwe anyị, ọrụ aka ya niile
22 Bendigam ao Senhor, todas as suas obras em todos os lugares do seu domínio. Bendiga ao Senhor a minha alma!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.