Salmos 103
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NTLH
1 Mkpụrụobi m, too Onyenwe anyị;
1 Ó Senhor Deus, que todo o meu ser te louve! Que eu louve o Santo Deus com todas as minhas forças!
2 Mkpụrụobi m, too Onyenwe anyị;
2 Que todo o meu ser louve o e que eu não esqueça nenhuma das suas bênçãos!
3 ọ bụ ya na-agbaghara gị mmehie gị niile;
3 O Senhor perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças;
4 onye na-agbapụta ndụ gị site nʼolulu
4 ele me salva da morte e me abençoa com amor e bondade.
5 onye na-eji ezi ihe na-emejupụta ọchịchọ gị niile,
5 Ele enche a minha vida com muitas coisas boas, e assim eu continuo jovem e forte como a águia.
6 Onyenwe anyị na-arụ ọrụ ezi omume,
6 O Senhor Deus julga a favor dos oprimidos e garante os seus direitos.
7 O mere ka Mosis mata ụzọ ya,
7 Ele revelou os seus planos a Moisés e deixou que o povo de Israel visse os seus feitos poderosos.
8 Onyenwe anyị nwere obi ọmịiko na-emekwa amara.
8 O Senhor é bondoso e misericordioso, não fica e é muito amoroso.
9 Iwe ya anaghị adịgide ruo mgbe ebighị ebi,
9 Ele não vive nos repreendendo, e a sua ira não dura para sempre.
10 ọ bụghị dịka mmehie anyị si dị ka ọ na-emeso anyị,
10 O Senhor não nos castiga como merecemos, nem nos paga de acordo com os nossos pecados e maldades.
11 Nʼihi na dịka eluigwe si dị elu karịa ụwa,
11 Assim como é grande a distância entre o céu e a terra, assim é grande o seu amor por aqueles que o
12 Dịka ọwụwa anyanwụ si dị anya, site nʼọdịda anyanwụ,
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós os nossos pecados.
13 Dịka nna si enwe obi ebere nʼebe ụmụ ya nọ,
13 Como um pai trata com bondade os seus filhos, assim o para aqueles que o temem.
14 nʼihi na ya onwe ya maara otu e si kpụọ anyị,
14 Pois ele sabe como somos feitos; lembra que somos pó.
15 Ebe mmadụ nọ, ụbọchị ya niile dị ka ahịhịa,
15 A nossa vida é como a grama; cresce e floresce como a flor do campo.
16 ifufe na-efesi ya ike, ọ na-adakwa,
16 Aí o vento sopra, a flor desaparece, e nunca mais ninguém a vê.
17 Ma ịhụnanya Onyenwe anyị na-adịgide site
17 Mas o amor de Deus, o Senhor , por aqueles que o temem dura para sempre. A sua bondade permanece, passando de pais a filhos,
18 nye ndị ahụ niile na-edebe ọgbụgba ndụ ya
18 para aqueles que guardam a sua e obedecem fielmente aos seus mandamentos.
19 Onyenwe anyị emeela ka ocheeze ya guzosie ike nʼeluigwe,
19 O Senhor Deus colocou o seu trono bem firme no céu; ele é Rei e domina tudo.
20 Toonu Onyenwe anyị, unu ndị mmụọ ozi ya,
20 Louvem o Senhor , fortes e poderosos anjos, que ouvem o que ele diz, que obedecem aos seus mandamentos!
21 Toonu Onyenwe anyị unu usuu ndị agha ya niile;
21 Louvem o Senhor , todos os anjos do céu, todos os seus que fazem a sua vontade!
22 Toonu Onyenwe anyị, ọrụ aka ya niile
22 Louvem o Senhor , todas as suas criaturas, em todo lugar onde ele reina! Que todo o meu ser te louve, ó
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.