Salmos 103

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mkpụrụobi m, too Onyenwe anyị;
1 Salmo de Davi. Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Mkpụrụobi m, too Onyenwe anyị;
2 Bendize ao SENHOR, ó minha alma, e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 ọ bụ ya na-agbaghara gị mmehie gị niile;
3 Quem perdoa todas as tuas iniquidades, quem sara todas as tuas enfermidades;
4 onye na-agbapụta ndụ gị site nʼolulu
4 Quem redime a tua vida da destruição; quem te coroa com uma bondade amorosa e tenra misericórdia.
5 onye na-eji ezi ihe na-emejupụta ọchịchọ gị niile,
5 Quem satisfaz a tua boca com coisas boas, de modo que a tua juventude se renova como a da águia.
6 Onyenwe anyị na-arụ ọrụ ezi omume,
6 O SENHOR executa justiça e juízo a todos os que são oprimidos.
7 O mere ka Mosis mata ụzọ ya,
7 Fez conhecidos os seus caminhos a Moisés, e os seus atos aos filhos de Israel.
8 Onyenwe anyị nwere obi ọmịiko na-emekwa amara.
8 O SENHOR é misericordioso e gracioso, tardio em irar-se e abundante em misericórdia.
9 Iwe ya anaghị adịgide ruo mgbe ebighị ebi,
9 Ele não repreenderá sempre, nem guardará a sua ira para sempre.
10 ọ bụghị dịka mmehie anyị si dị ka ọ na-emeso anyị,
10 Ele não nos tratou segundo os nossos pecados, e nem nos recompensou de acordo com as nossas iniquidades.
11 Nʼihi na dịka eluigwe si dị elu karịa ụwa,
11 Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 Dịka ọwụwa anyanwụ si dị anya, site nʼọdịda anyanwụ,
12 Assim como está longe o oriente do ocidente, assim ele removeu de nós as nossas transgressões.
13 Dịka nna si enwe obi ebere nʼebe ụmụ ya nọ,
13 Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o SENHOR se compadece daqueles que o temem.
14 nʼihi na ya onwe ya maara otu e si kpụọ anyị,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura; ele se lembra de que somos pó.
15 Ebe mmadụ nọ, ụbọchị ya niile dị ka ahịhịa,
15 Quanto ao homem, os seus dias são como a erva; como a flor do campo, assim ele floresce.
16 ifufe na-efesi ya ike, ọ na-adakwa,
16 Pois o vento passa por ela, e ela se vai, e o seu lugar não mais a conhecerá.
17 Ma ịhụnanya Onyenwe anyị na-adịgide site
17 Mas a misericórdia do SENHOR é de eternidade à eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 nye ndị ahụ niile na-edebe ọgbụgba ndụ ya
18 para aqueles que guardam o seu pacto, e para aqueles que se lembram dos seus mandamentos para os cumprir.
19 Onyenwe anyị emeela ka ocheeze ya guzosie ike nʼeluigwe,
19 O SENHOR tem preparado o seu trono nos céus, e o seu reino governa sobre tudo.
20 Toonu Onyenwe anyị, unu ndị mmụọ ozi ya,
20 Bendizei ao SENHOR, vós, seus anjos, que se destacam em força, que fazem os seus mandamentos, ouvindo a voz da sua palavra.
21 Toonu Onyenwe anyị unu usuu ndị agha ya niile;
21 Bendizei ao SENHOR, todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais o seu deleite.
22 Toonu Onyenwe anyị, ọrụ aka ya niile
22 Bendizei ao SENHOR, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio; bendize ao SENHOR, ó minha alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.