Provérbios 1

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ndị a bụ ilu Solomọn nwa Devid, eze Izrel.
1 Estes são os provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 Ọ bụ maka amamihe na ntụziaka,
2 Eles ajudarão a experimentar a sabedoria e a disciplina; a compreender as palavras que dão entendimento;
3 nʼihi inweta ntụziaka nʼinwe uche,
3 a viver com disciplina e sensatez, fazendo o que é justo, direito e correto;
4 Nʼihi ime ka ndị na-enweghị uche nwee ezi uche,
4 ajudarão a dar prudência aos inexperientes e conhecimento e bom senso aos jovens.
5 Ka onye maara ihe gee ntị, tụkwasịkwa ihe nʼihe ọ maara,
5 Se o sábio der ouvidos, aumentará seu conhecimento, e quem tem discernimento obterá orientação
6 Ka ha ghọta ilu niile na okwu niile
6 para compreender provérbios e parábolas, ditados e enigmas dos sábios.
7 Ịtụ egwu Onyenwe anyị bụ mmalite ihe ọmụma.
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento, mas os insensatos desprezam a sabedoria e a disciplina.
8 Nwa m, na-aṅa ntị na ntụziaka nke nna gị
8 Ouça, meu filho, a instrução de seu pai e não despreze o ensino de sua mãe.
9 Nʼihi na okpu amara ka ha ga-abụrụ isi gị,
9 Eles serão um enfeite para a sua cabeça, um adorno para o seu pescoço.
10 Nwa m, ọ bụrụ na ndị mmehie ara gị ụra,
10 Meu filho, se os maus tentarem seduzi-lo, não ceda!
11 Ọ bụrụ na ha asị gị, “Bịa soro anyị; ka anyị zoo onwe anyị,
11 Se disserem: "Venha conosco; fiquemos de tocaia para matar alguém, vamos divertir-nos armando emboscada contra quem de nada suspeita!
12 Ka anyị loo ha na ndụ, dịka ala ili,
12 Vamos engoli-los vivos, como a sepultura engole os mortos; vamos destruí-los inteiros, como são destruídos os que descem à cova;
13 Anyị ga-enwetakwa ọtụtụ ihe dị oke ọnụahịa,
13 acharemos todo tipo de objetos valiosos e encheremos as nossas casas com o que roubarmos;
14 Soro anyị fee nza gị ka anyị nwaa ike anyị,
14 junte-se ao nosso bando; dividiremos em partes iguais tudo o que conseguirmos! "
15 Nwa m, ejela ije nʼụzọ ndị dị otu a,
15 Meu filho, não vá pela vereda dessa gente! Afaste os pés do caminho que eles seguem,
16 nʼihi na ụkwụ ha na-agba ọsọ ime ihe ọjọọ,
16 pois os pés deles correm para fazer o mal, estão sempre prontos para derramar sangue.
17 Ọ bụ ihe abaghị uru ịgbasa ụgbụ,
17 Assim como é inútil estender a rede se as aves o observam,
18 Ma ndị a na-esi ọnya nke na-ama ha.
18 também esses homens não percebem que fazem tocaia contra a própria vida; armam emboscadas contra eles mesmos!
19 Otu a ka ọ na-adịkwara ndị ọ na-agụsị agụụ ike inweta akụnụba nʼụzọ na-ezighị ezi.
19 Tal é o caminho de todos os gananciosos; quem assim procede se destrói.
20 Amamihe na-eti mkpu nʼezi ka mmadụ nụ.
20 A sabedoria clama em voz alta nas ruas, ergue a voz nas praças públicas;
21 Ọ bụ nʼisi akụkụ ụzọ nke mkpọtụ dịkarịsịrị ka ọ na-akpọ oku,
21 nas esquinas das ruas barulhentas ela clama, nas portas da cidade faz o seu discurso:
22 “Unu ndị na-enweghị uche ruo ole mgbe ka unu ga-anọgide bụrụ ndị ga-ahụ enweghị uche nʼanya?
22 "Até quando vocês, inexperientes, irão contentar-se com a sua inexperiência? Vocês, zombadores, até quando terão prazer na zombaria? E vocês, tolos, até quando desprezarão o conhecimento?
23 Ọ bụrụ na unu gere ntị na mba m na-abara unu,
23 Se acatarem a minha repreensão, eu lhes darei um espírito de sabedoria e lhes revelarei os meus pensamentos.
24 Ma ebe ọ bụ na unu egeghị ntị mgbe m kpọrọ oku,
24 Vocês, porém, rejeitaram o meu convite; ninguém se importou quando estendi minha mão!
25 ebe ọ bụ na unu akpọla ndụmọdụ m asị,
25 Visto que desprezaram totalmente o meu conselho e não quiseram aceitar a minha repreensão,
26 ụbọchị unu ga-adaba na mmekpa ahụ, aga m achị ọchị.
26 eu, de minha parte, vou rir-me da sua desgraça; zombarei quando o que temem se abater sobre vocês,
27 Mgbe oke ihe egwu ga-abịakwasị unu dịka ikuku dị ike,
27 quando aquilo que temem abater-se sobre vocês como uma tempestade, quando a desgraça os atingir como um vendaval, quando a angústia e a dor os dominarem.
28 “Agaghị m ege ntị nʼakwa unu, ọ bụ ezie na unu ga na-akpọ m.
28 "Então vocês me chamarão, mas não responderei; procurarão por mim, mas não me encontrarão.
29 Nʼihi na unu mechiri anya unu nʼebe ihe ọmụma dị,
29 Visto que desprezaram o conhecimento e recusaram o temor do Senhor,
30 Unu aṅaghị ntị na ndụmọdụ m.
30 não quiseram aceitar o meu conselho e fizeram pouco caso da minha advertência,
31 Ihe niile unu kụrụ ka unu ga-aghọta.
31 comerão do fruto da sua conduta e se fartarão de suas próprias maquinações.
32 Nʼihi na ejezighị ije nke ndị na-enweghị uche na-egbu ha,
32 Pois a inconstância dos inexperientes os matará, e a falsa segurança dos tolos os destruirá;
33 Ma onye na-ege ntị nʼokwu m ga-ebi obi ntụkwasị obi.
33 mas quem me ouvir viverá em segurança e estará tranqüilo, sem temer nenhum mal".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.