Lamentações 5
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs VC
1 Onyenwe anyị, biko, cheta ihe niile dakwasịrị anyị;
1 Lembrai-vos, Senhor, do que nos aconteceu. Olhai, considerai nossa humilhação.
2 E werela ihe nketa anyị nyefee ndị ọbịa nʼaka,
2 Nossa herança passou a mãos estranhas, e nossas casas foram entregues a desconhecidos.
3 Anyị aghọọla ụmụ mgbei, na ndị na-enweghị nna.
3 Órfãos, fomos privados de nossos pais, e nossas mães são como viúvas.
4 Anyị na-akwụ ụgwọ nʼihi mmiri anyị na-aṅụ.
4 Somente a preço de dinheiro nos é dado beber; a nossa lenha, devemos pagá-la.
5 Agbanyeghị na anyị nya yoku nʼolu, anyị bụ ndị a na-adọgbu nʼọrụ,
5 Carregando o jugo ao pescoço, somo perseguidos, extenuamo-nos, não há trégua para nós!
6 Anyị weere onwe anyị nyefee ndị Ijipt na ndị Asịrịa nʼaka
6 Estendemos a mão ao Egito e à Assíria para obtermos o pão para comer.
7 Nna anyị ha mehiere, ma ha anwụọla.
7 Pecaram nossos pais, e já não existem, e sobre nós caíram os castigos de suas iniqüidades.
8 Ndị bụ ohu na-achị anyị.
8 Um povo de escravos domina sobre nós. Ninguém nos arrebata de suas mãos.
9 Anyị ji ndụ anyị nʼaka mgbe anyị na-achọ inweta ihe anyị ga-eri,
9 Se comemos o pão, é com perigo de nossa vida, por causa da espada que ataca no deserto.
10 Anụ ahụ anyị dị ọkụ dịka ite ọkụ,
10 Nossa pele esbraseou-se como ao forno, sob os ardores da fome.
11 Emerụọla ndị inyom dị na Zayọn,
11 Foram violadas as mulheres de Sião e as jovens nas cidades de Judá;
12 Akwụgbuola ụmụ eze site nʼikegide aka ha nʼelu;
12 chefes foram executados pelas mãos {dos inimigos} que nenhum respeito tiveram pelos anciãos.
13 Ụmụ okorobịa na-adọgbu onwe ha nʼọrụ na nkume ịkwọ nri,
13 Jovens tiveram que girar a mó, e adolescentes vergaram sob o peso dos fardos de lenha.
14 Ndị okenye adịghịkwa anọ nʼọnụ ụzọ ama,
14 Não se assentam mais às portas os anciãos, deixaram os jovens de dedilhar as cordas da lira.
15 Ọṅụ adịghịkwa nʼobi anyị;
15 Fugiu-nos a alegria dos corações; nossas danças se converteram em luto.
16 Okpueze esitela nʼisi anyị dapụ.
16 Caiu-nos da cabeça a coroa; desgraçados de nós, porque pecamos.
17 Nʼihi nke a, obi anyị na-ada mba,
17 Amargurou-se-nos o coração, e nossos olhos toldaram-se {de lágrimas},
18 Nʼihi ugwu Zayọn nke tọgbọrọ nʼefu,
18 porque o monte Sião foi assolado, e nele andam à solta os chacais.
19 Gị, Onyenwe anyị, na-abụ eze ruo mgbe ebighị ebi.
19 Vós, porém, Senhor, sois eterno, e vosso trono subsistirá através dos tempos.
20 Gịnị mere i ji na-echezọ anyị kpamkpam?
20 Por que persistir em esquecer-nos? Por que abandonar-nos para sempre?
21 Mee ka anyị lọghachikwute gị, Onyenwe anyị, ka anyị si otu a lọtakwa;
21 Reconduzi-nos a vós, Senhor; e voltaremos. Fazei-nos reviver os dias de outrora.
22 ma ọ bụghị na ị jụla anyị kpamkpam
22 A menos que nos tenhais abandonado, e que contra nós demasiadamente vos tenhais irritado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.