Lamentações 5
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NVT
1 Onyenwe anyị, biko, cheta ihe niile dakwasịrị anyị;
1 Lembra-te, S enhor , do que aconteceu conosco e vê como fomos humilhados!
2 E werela ihe nketa anyị nyefee ndị ọbịa nʼaka,
2 Nossa herança foi entregue a estranhos, e nossas casas, a estrangeiros.
3 Anyị aghọọla ụmụ mgbei, na ndị na-enweghị nna.
3 Somos órfãos e já não temos pai, e nossa mãe ficou viúva.
4 Anyị na-akwụ ụgwọ nʼihi mmiri anyị na-aṅụ.
4 Temos de pagar pela água que bebemos, e até a lenha nos custa caro.
5 Agbanyeghị na anyị nya yoku nʼolu, anyị bụ ndị a na-adọgbu nʼọrụ,
5 Os que nos perseguem estão bem perto; estamos exaustos, mas não nos deixam descansar.
6 Anyị weere onwe anyị nyefee ndị Ijipt na ndị Asịrịa nʼaka
6 Ao Egito e à Assíria nos sujeitamos, para conseguir alimento e sobreviver.
7 Nna anyị ha mehiere, ma ha anwụọla.
7 Nossos antepassados pecaram e já morreram, e nós recebemos o castigo que eles mereciam.
8 Ndị bụ ohu na-achị anyị.
8 Escravos se tornaram nossos senhores; não restou ninguém para nos resgatar.
9 Anyị ji ndụ anyị nʼaka mgbe anyị na-achọ inweta ihe anyị ga-eri,
9 Arriscamos a vida à procura de alimento, pois a violência tomou conta do deserto.
10 Anụ ahụ anyị dị ọkụ dịka ite ọkụ,
10 A fome nos escureceu a pele, como se tivesse sido queimada no forno.
11 Emerụọla ndị inyom dị na Zayọn,
11 As mulheres de Sião e as moças das cidades de Judá são violentadas por nossos inimigos.
12 Akwụgbuola ụmụ eze site nʼikegide aka ha nʼelu;
12 Os príncipes são pendurados pelas mãos, os idosos são tratados com desprezo.
13 Ụmụ okorobịa na-adọgbu onwe ha nʼọrụ na nkume ịkwọ nri,
13 Os rapazes são levados para trabalhar nos moinhos, os meninos cambaleiam sob os pesados fardos de lenha.
14 Ndị okenye adịghịkwa anọ nʼọnụ ụzọ ama,
14 As autoridades não se sentam mais à porta das cidades, os rapazes não tocam mais música.
15 Ọṅụ adịghịkwa nʼobi anyị;
15 A alegria desapareceu de nosso coração, nossas danças se transformaram em pranto.
16 Okpueze esitela nʼisi anyị dapụ.
16 A coroa caiu de nossa cabeça; que aflição por causa de nosso pecado!
17 Nʼihi nke a, obi anyị na-ada mba,
17 Nosso coração desfalece, nossos olhos se embaçaram de lágrimas,
18 Nʼihi ugwu Zayọn nke tọgbọrọ nʼefu,
18 pois o monte Sião está desolado; tornou-se morada de chacais.
19 Gị, Onyenwe anyị, na-abụ eze ruo mgbe ebighị ebi.
19 Mas tu, S enhor , reinas eternamente! Teu trono permanece de geração em geração.
20 Gịnị mere i ji na-echezọ anyị kpamkpam?
20 Por que continuas a te esquecer de nós? Por que nos abandonaste por tanto tempo?
21 Mee ka anyị lọghachikwute gị, Onyenwe anyị, ka anyị si otu a lọtakwa;
21 Restaura-nos, S enhor , e faze-nos voltar para ti! Devolve-nos a alegria que tínhamos antes!
22 ma ọ bụghị na ị jụla anyị kpamkpam
22 Ou será que nos rejeitaste completamente? Ainda estás irado conosco?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.