Lamentações 5

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Onyenwe anyị, biko, cheta ihe niile dakwasịrị anyị;
1 Lembra-te, ó ­SENHOR, do que nos sobreveio; considera e contempla a nossa desonra.
2 E werela ihe nketa anyị nyefee ndị ọbịa nʼaka,
2 A nossa herança foi passada aos estrangeiros, e as nossas casas aos forasteiros.
3 Anyị aghọọla ụmụ mgbei, na ndị na-enweghị nna.
3 Nós somos órfãos, e sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 Anyị na-akwụ ụgwọ nʼihi mmiri anyị na-aṅụ.
4 Nós bebemos a nossa água por dinheiro; nossa madeira é vendida para nós.
5 Agbanyeghị na anyị nya yoku nʼolu, anyị bụ ndị a na-adọgbu nʼọrụ,
5 Nossos pescoços estão sob perseguição; nós trabalhamos, e não temos descanso.
6 Anyị weere onwe anyị nyefee ndị Ijipt na ndị Asịrịa nʼaka
6 Nós demos a mão aos egípcios e a os assírios, para estarem satisfeitos com o pão.
7 Nna anyị ha mehiere, ma ha anwụọla.
7 Nossos pais pecaram, e não mais existem; e nós carregamos as suas iniquidades.
8 Ndị bụ ohu na-achị anyị.
8 Servos governaram sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Anyị ji ndụ anyị nʼaka mgbe anyị na-achọ inweta ihe anyị ga-eri,
9 Nós obtemos o nosso pão com o risco de nossas vidas, por causa da espada do deserto.
10 Anụ ahụ anyị dị ọkụ dịka ite ọkụ,
10 A nossa pele estava negra como um forno, por causa da fome terrível.
11 Emerụọla ndị inyom dị na Zayọn,
11 Eles violentaram as mulheres em Sião, e as donzelas nas cidades de Judá.
12 Akwụgbuola ụmụ eze site nʼikegide aka ha nʼelu;
12 Os príncipes são enforcados pelas suas mãos; as faces dos anciãos não foram honradas.
13 Ụmụ okorobịa na-adọgbu onwe ha nʼọrụ na nkume ịkwọ nri,
13 Eles levaram os homens jovens para moer, e as crianças caíram sob a madeira.
14 Ndị okenye adịghịkwa anọ nʼọnụ ụzọ ama,
14 Os anciãos cessaram de ir ao portão, os homens jovens da sua música.
15 Ọṅụ adịghịkwa nʼobi anyị;
15 A alegria do nosso coração cessou; a nossa dança foi transformada em pranto.
16 Okpueze esitela nʼisi anyị dapụ.
16 A coroa caiu de nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos!
17 Nʼihi nke a, obi anyị na-ada mba,
17 Por isso nosso coração está fraco; por causa dessas coisas os nossos olhos estão turvos.
18 Nʼihi ugwu Zayọn nke tọgbọrọ nʼefu,
18 Por causa da montanha de Sião, que está desolada, as raposas caminham sobre ela.
19 Gị, Onyenwe anyị, na-abụ eze ruo mgbe ebighị ebi.
19 Tu, ó ­SENHOR, permaneces para sempre; e o teu trono de geração em geração.
20 Gịnị mere i ji na-echezọ anyị kpamkpam?
20 Por que te esqueces de nós para sempre, e nos abandonas por tempo tão prolongado?
21 Mee ka anyị lọghachikwute gị, Onyenwe anyị, ka anyị si otu a lọtakwa;
21 Faz-nos voltar para ti, ó ­SENHOR, e nós voltaremos; renova nossos dias como nos tempos antigos.
22 ma ọ bụghị na ị jụla anyị kpamkpam
22 Mas tu nos rejeitaste completamente; tu estás muito furioso contra nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.