Jó 5

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “Kpọọ oku ma ị chọọ, ma onyekwanụ ga-aza gị?
1 “Grite por socorro, mas alguém responderá? Qual dos anjos
2 Oke iwe na-egbu onye nzuzu,
2 Por certo, o ressentimento destrói o insensato, e a inveja mata o tolo.
3 Mụ onwe m ahụla onye nzuzu ka ọ na-agba mgbọrọgwụ,
3 Observei que os insensatos têm sucesso por um tempo, mas desgraça repentina vem sobre eles.
4 Ụmụ ya na-anọpụ anya site nʼebe nchebe dị,
4 Seus filhos perdem toda e qualquer segurança; são oprimidos no tribunal, e não há quem os defenda.
5 Onye agụụ na-agụ na-eripịa ihe o wetara nʼubi;
5 Os famintos devoram sua colheita, mesmo quando protegida por espinheiros, e os sedentos anseiam por sua riqueza.
6 Nʼihi na ọnọdụ ọjọọ adịghị esite nʼala pupụta,
6 Embora o mal não surja do solo, nem as dificuldades brotem da terra,
7 Kama, a mụrụ mmadụ nye nsogbu,
7 o ser humano nasce para enfrentar aflições, tão certo como as faíscas do fogo voam para o alto.
8 “Ma ọ bụrụ na m bụ gị, m ga-ekpesara Chineke;
8 “Se eu fosse você, buscaria a Deus e lhe apresentaria minha causa.
9 Nʼihi na Chineke na-arụ ọrụ ịtụnanya karịrị nghọta,
9 Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis.
10 Ọ bụ ya na-enye elu ụwa mmiri ozuzo,
10 Dá chuva à terra e água aos campos.
11 Ọ na-ebuli ndị dị ala elu,
11 Exalta os humildes e protege os que sofrem.
12 Ọ na-emebi nzube niile nke ndị aghụghọ,
12 Frustra os planos dos maliciosos, para que as obras de suas mãos fracassem.
13 Ọ na-ejide ndị oke amamihe nʼaghụghọ ha niile,
13 Apanha os sábios em sua própria astúcia e frustra as intrigas dos ardilosos.
14 Ọchịchịrị na-abịakwasị ha nʼoge ehihie,
14 Ficam na escuridão em pleno dia e tateiam ao meio-dia como se fosse noite.
15 Ọ na-azọpụta ndị mkpa na-akpa, site na mma agha dị ha nʼọnụ,
15 Ele salva os pobres das ofensas dos fortes e os livra das garras dos poderosos.
16 Ya mere, ndị ogbenye na-enwe olileanya,
16 Por fim, os desamparados têm esperança, e a boca dos perversos é fechada.
17 “Ngọzị na-adịrị mmadụ ahụ Chineke na-adọ aka na ntị;
17 “Mas como são felizes os que Deus corrige! Não despreze, portanto, a disciplina do Todo-poderoso.
18 Nʼihi na ọ na-etihịa mmadụ ahụ ma na-ekechikwa ọnya ha;
18 Pois ele fere, mas enfaixa a ferida; bate, mas suas mãos curam.
19 Ọ ga-anapụta gị site nʼụzọ nsogbu isii,
19 Ele o livrará de seis desgraças, e até mesmo na sétima o guardará do mal.
20 Ọ ga-echebe gị ka ị hapụ ịnwụ nʼoge ụnwụ;
20 Ele o livrará da morte no tempo de fome e do poder da espada no tempo de guerra.
21 Ị ga-abụ onye a na-echebe site na nkwutọ nke ire ndị ga-ekwutọ gị.
21 Você estará protegido das calúnias e não terá medo quando vier a destruição.
22 Ị ga-achị ọchị nʼoge ụnwụ na nʼoge mbibi,
22 Rirá da destruição e da fome, e animais selvagens não o assustarão.
23 Nʼihi na gị na nkume niile dị nʼọhịa ga-agba ndụ,
23 Fará um pacto com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 Ị ga-amata na ụlọ ikwu gị dị nʼudo;
24 Saberá que seu lar está seguro; ao contar seus bens, de nada achará falta.
25 Ị ga-amata na ụmụ gị ga-adị ọtụtụ,
25 Terá muitos filhos, tantos descendentes como o capim no pasto.
26 Ị ga-aba nʼili gị mgbe i mere nnọọ ezigbo agadi,
26 Em boa velhice irá para a sepultura, como um feixe de cereal colhido no tempo certo.
27 “Anyị enyochaala ihe a, hụ na ọ bụ eziokwu.
27 “Observamos a vida e vimos que tudo isso é verdade; ouça meu conselho e aplique-o à sua vida”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.