Jó 5

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 “Kpọọ oku ma ị chọọ, ma onyekwanụ ga-aza gị?
1 "Clame, se quiser, mas quem o ouvirá? Para qual dos seres celestes você se voltará?
2 Oke iwe na-egbu onye nzuzu,
2 O ressentimento mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 Mụ onwe m ahụla onye nzuzu ka ọ na-agba mgbọrọgwụ,
3 Eu mesmo já vi um insensato lançar raízes, mas de repente a sua casa foi amaldiçoada.
4 Ụmụ ya na-anọpụ anya site nʼebe nchebe dị,
4 Seus filhos longe estão de desfrutar segurança, maltratados nos tribunais, não há quem os defenda.
5 Onye agụụ na-agụ na-eripịa ihe o wetara nʼubi;
5 Os famintos devoram a sua colheita, tirando-a até do meio dos espinhos, e os sedentos sugam a sua riqueza.
6 Nʼihi na ọnọdụ ọjọọ adịghị esite nʼala pupụta,
6 Pois o sofrimento não brota do pó, e as dificuldades não nascem do chão.
7 Kama, a mụrụ mmadụ nye nsogbu,
7 No entanto o homem nasce para as dificuldades tão certamente como as fagulhas voam para cima.
8 “Ma ọ bụrụ na m bụ gị, m ga-ekpesara Chineke;
8 "Mas, se fosse comigo, eu apelaria para Deus; apresentaria a ele a minha causa.
9 Nʼihi na Chineke na-arụ ọrụ ịtụnanya karịrị nghọta,
9 Ele realiza maravilhas insondáveis, milagres que não se pode contar.
10 Ọ bụ ya na-enye elu ụwa mmiri ozuzo,
10 Derrama chuva sobre a terra, e envia água sobre os campos.
11 Ọ na-ebuli ndị dị ala elu,
11 Os humildes, ele os exalta, e traz os que pranteiam a um lugar de segurança.
12 Ọ na-emebi nzube niile nke ndị aghụghọ,
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que fracassem as mãos deles.
13 Ọ na-ejide ndị oke amamihe nʼaghụghọ ha niile,
13 Apanha os sábios na astúcia deles, e as maquinações dos astutos são malogradas por sua precipitação.
14 Ọchịchịrị na-abịakwasị ha nʼoge ehihie,
14 As trevas vêm sobre eles em pleno dia; ao meio-dia eles tateiam como se fosse noite.
15 Ọ na-azọpụta ndị mkpa na-akpa, site na mma agha dị ha nʼọnụ,
15 Ele salva o oprimido da espada que trazem na boca; salva-o das garras dos poderosos.
16 Ya mere, ndị ogbenye na-enwe olileanya,
16 Por isso os pobres têm esperança, e a injustiça cala a boca.
17 “Ngọzị na-adịrị mmadụ ahụ Chineke na-adọ aka na ntị;
17 "Como é feliz o homem a quem Deus corrige; portanto, não despreze a disciplina do Todo-poderoso.
18 Nʼihi na ọ na-etihịa mmadụ ahụ ma na-ekechikwa ọnya ha;
18 Pois ele fere, mas dela vem tratar; ele machuca, mas suas mãos também curam.
19 Ọ ga-anapụta gị site nʼụzọ nsogbu isii,
19 De seis desgraças ele o livrará; em sete delas você nada sofrerá.
20 Ọ ga-echebe gị ka ị hapụ ịnwụ nʼoge ụnwụ;
20 Na fome ele o livrará da morte, e na guerra o livrará do golpe da espada.
21 Ị ga-abụ onye a na-echebe site na nkwutọ nke ire ndị ga-ekwutọ gị.
21 Você será protegido do açoite da língua, e não precisará ter medo quando a destruição chegar.
22 Ị ga-achị ọchị nʼoge ụnwụ na nʼoge mbibi,
22 Você rirá da destruição e da fome, e não precisará temer as feras da terra.
23 Nʼihi na gị na nkume niile dị nʼọhịa ga-agba ndụ,
23 Pois fará aliança com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 Ị ga-amata na ụlọ ikwu gị dị nʼudo;
24 Você saberá que a sua tenda é segura; contará os seus bens da tua morada e de nada achará falta.
25 Ị ga-amata na ụmụ gị ga-adị ọtụtụ,
25 Você saberá que os seus filhos serão muitos, e que os seus descendentes serão como a relva da terra.
26 Ị ga-aba nʼili gị mgbe i mere nnọọ ezigbo agadi,
26 Você irá para a sepultura em pleno vigor, como um feixe recolhido no devido tempo.
27 “Anyị enyochaala ihe a, hụ na ọ bụ eziokwu.
27 "Foi isso que verificamos ser verdade. Portanto, ouça e aplique isso à sua vida".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.