Jó 5
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs ARC
1 “Kpọọ oku ma ị chọọ, ma onyekwanụ ga-aza gị?
1 Chama agora; há alguém que te responda? E para qual dos santos te virarás?
2 Oke iwe na-egbu onye nzuzu,
2 Porque a ira destrói o louco; e o zelo mata o tolo.
3 Mụ onwe m ahụla onye nzuzu ka ọ na-agba mgbọrọgwụ,
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo amaldiçoei a sua habitação.
4 Ụmụ ya na-anọpụ anya site nʼebe nchebe dị,
4 Seus filhos estão longe da salvação; e são despedaçados às portas, e não há quem os livre.
5 Onye agụụ na-agụ na-eripịa ihe o wetara nʼubi;
5 A sua messe a devora o faminto, que até dentre os espinhos a tira; e o salteador traga a sua fazenda.
6 Nʼihi na ọnọdụ ọjọọ adịghị esite nʼala pupụta,
6 Porque do pó não procede a aflição, nem da terra brota o trabalho.
7 Kama, a mụrụ mmadụ nye nsogbu,
7 Mas o homem nasce para o trabalho, como as faíscas das brasas se levantam para voar.
8 “Ma ọ bụrụ na m bụ gị, m ga-ekpesara Chineke;
8 Mas quanto a mim eu buscaria a Deus, e a ele dirigiria a minha fala.
9 Nʼihi na Chineke na-arụ ọrụ ịtụnanya karịrị nghọta,
9 Ele faz coisas tão grandiosas, que se não podem esquadrinhar; e tantas maravilhas que se não podem contar.
10 Ọ bụ ya na-enye elu ụwa mmiri ozuzo,
10 Ele dá a chuva sobre a terra e envia água sobre os campos,
11 Ọ na-ebuli ndị dị ala elu,
11 para pôr os abatidos num lugar alto; e para que os enlutados se exaltem na salvação.
12 Ọ na-emebi nzube niile nke ndị aghụghọ,
12 Ele aniquila as imaginações dos astutos, para que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 Ọ na-ejide ndị oke amamihe nʼaghụghọ ha niile,
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos perversos se precipita.
14 Ọchịchịrị na-abịakwasị ha nʼoge ehihie,
14 Eles, de dia, encontram as trevas; e, ao meio-dia, andam como de noite, às apalpadelas.
15 Ọ na-azọpụta ndị mkpa na-akpa, site na mma agha dị ha nʼọnụ,
15 Mas ao necessitado livra da espada da sua boca, e da mão do forte.
16 Ya mere, ndị ogbenye na-enwe olileanya,
16 Assim, há esperança para o pobre; e a iniquidade tapa a sua própria boca.
17 “Ngọzị na-adịrị mmadụ ahụ Chineke na-adọ aka na ntị;
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus castiga; não desprezes, pois, o castigo do Todo-Poderoso.
18 Nʼihi na ọ na-etihịa mmadụ ahụ ma na-ekechikwa ọnya ha;
18 Porque ele faz a chaga, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Ọ ga-anapụta gị site nʼụzọ nsogbu isii,
19 Em seis angústias, te livrará; e, na sétima, o mal te não tocará.
20 Ọ ga-echebe gị ka ị hapụ ịnwụ nʼoge ụnwụ;
20 Na fome, te livrará da morte; e, na guerra, da violência da espada.
21 Ị ga-abụ onye a na-echebe site na nkwutọ nke ire ndị ga-ekwutọ gị.
21 Do açoite da língua estarás abrigado; e não temerás a assolação, quando vier.
22 Ị ga-achị ọchị nʼoge ụnwụ na nʼoge mbibi,
22 Da assolação e da fome te rirás; e os animais da terra não temerás.
23 Nʼihi na gị na nkume niile dị nʼọhịa ga-agba ndụ,
23 Porque até com as pedras do campo terás a tua aliança; e os animais do campo estarão contigo.
24 Ị ga-amata na ụlọ ikwu gị dị nʼudo;
24 E saberás que a tua tenda está em paz; e visitarás a tua habitação, e nada te faltará.
25 Ị ga-amata na ụmụ gị ga-adị ọtụtụ,
25 Também saberás que se multiplicará a tua semente, e a tua posteridade, como a erva da terra.
26 Ị ga-aba nʼili gị mgbe i mere nnọọ ezigbo agadi,
26 Na velhice virás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 “Anyị enyochaala ihe a, hụ na ọ bụ eziokwu.
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o e medita nisso para teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.