Jó 5

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 “Kpọọ oku ma ị chọọ, ma onyekwanụ ga-aza gị?
1 “Grite, Jó! Veja se alguém responde. Que anjo você vai chamar?
2 Oke iwe na-egbu onye nzuzu,
2 Ficar desgostoso e amargurado é loucura, é falta de juízo, que leva à morte.
3 Mụ onwe m ahụla onye nzuzu ka ọ na-agba mgbọrọgwụ,
3 Uma vez vi um homem sem juízo que parecia estar progredindo na vida, mas eu amaldiçoei a família dele.
4 Ụmụ ya na-anọpụ anya site nʼebe nchebe dị,
4 Os seus filhos não têm segurança; nos tribunais são condenados injustamente, e não há ninguém que os defenda.
5 Onye agụụ na-agụ na-eripịa ihe o wetara nʼubi;
5 Os famintos ficam cobiçando as suas riquezas; devoram as suas colheitas, pegando até o trigo que nasce entre os espinhos.
6 Nʼihi na ọnọdụ ọjọọ adịghị esite nʼala pupụta,
6 A aflição não brota da terra; a desgraça não nasce do chão:
7 Kama, a mụrụ mmadụ nye nsogbu,
7 somos nós mesmos que causamos o sofrimento, tão certo como as faíscas das brasas voam para cima.
8 “Ma ọ bụrụ na m bụ gị, m ga-ekpesara Chineke;
8 “Jó, se eu fosse você, voltaria para Deus e entregaria o meu problema a ele.
9 Nʼihi na Chineke na-arụ ọrụ ịtụnanya karịrị nghọta,
9 Nós não podemos entender as coisas maravilhosas que ele faz, e os seus milagres não têm fim.
10 Ọ bụ ya na-enye elu ụwa mmiri ozuzo,
10 Deus dá chuva à terra; ele faz a água cair sobre os campos.
11 Ọ na-ebuli ndị dị ala elu,
11 Deus põe os humildes nas alturas, põe num lugar seguro os que choram.
12 Ọ na-emebi nzube niile nke ndị aghụghọ,
12 Deus faz com que os planos dos espertos falhem e que as suas ações fracassem;
13 Ọ na-ejide ndị oke amamihe nʼaghụghọ ha niile,
13 ele pega os sábios nas suas espertezas e acaba com as suas intrigas.
14 Ọchịchịrị na-abịakwasị ha nʼoge ehihie,
14 Em pleno dia eles ficam no escuro e ao meio-dia andam às cegas, apalpando como se fosse noite.
15 Ọ na-azọpụta ndị mkpa na-akpa, site na mma agha dị ha nʼọnụ,
15 Deus salva da morte os pobres; ele livra os necessitados das mãos dos poderosos.
16 Ya mere, ndị ogbenye na-enwe olileanya,
16 Deus dá esperança aos fracos e tapa a boca dos maus.
17 “Ngọzị na-adịrị mmadụ ahụ Chineke na-adọ aka na ntị;
17 “Feliz é aquele a quem Deus corrige! Por isso, não despreze o castigo do Deus Todo-Poderoso.
18 Nʼihi na ọ na-etihịa mmadụ ahụ ma na-ekechikwa ọnya ha;
18 Deus fere, mas ele mesmo faz o curativo; ele machuca, mas as suas mãos curam.
19 Ọ ga-anapụta gị site nʼụzọ nsogbu isii,
19 Vez após vez Deus salvará você do perigo e não deixará que nenhum mal lhe aconteça.
20 Ọ ga-echebe gị ka ị hapụ ịnwụ nʼoge ụnwụ;
20 Em tempo de fome, Deus não deixará que você morra e em tempo de guerra ele o salvará da espada.
21 Ị ga-abụ onye a na-echebe site na nkwutọ nke ire ndị ga-ekwutọ gị.
21 Ele o protegerá das más línguas, e você não terá medo quando houver destruição.
22 Ị ga-achị ọchị nʼoge ụnwụ na nʼoge mbibi,
22 Você se rirá quando houver violência e faltarem alimentos e não terá medo dos animais selvagens.
23 Nʼihi na gị na nkume niile dị nʼọhịa ga-agba ndụ,
23 Nos seus campos as pedras não estorvarão o arado, e os animais selvagens não o atacarão.
24 Ị ga-amata na ụlọ ikwu gị dị nʼudo;
24 Na sua casa você viverá em paz e, quando contar as suas coisas, não vai achar falta de nada.
25 Ị ga-amata na ụmụ gị ga-adị ọtụtụ,
25 Você terá muitos filhos, e os seus descendentes serão tantos como as folhas de capim no pasto.
26 Ị ga-aba nʼili gị mgbe i mere nnọọ ezigbo agadi,
26 Você vai morrer velho e forte, como um feixe de trigo colhido no tempo certo.
27 “Anyị enyochaala ihe a, hụ na ọ bụ eziokwu.
27 Jó, a vida nos ensina que é assim. Esta é a verdade; pense nisso para o seu próprio bem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.