Salmos 50

Da Good An Spesho Book (HWC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Da God Wit All Da Powa,
1 O Deus poderoso, o Senhor , falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
2 From Mount Zion,
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 Wen oua God come,
3 Virá o nosso Deus e não se calará; adiante dele um fogo irá consumindo, e haverá grande tormenta ao redor dele.
4 He tell da sky an da earth,
4 Do alto, chamará os céus e a terra, para julgar o seu povo.
5 Tell all da ones dat stay tight wit me
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um concerto com sacrifícios.
6 Jalike da sky goin tell da story,
6 E os céus anunciarão a sua justiça, pois Deus mesmo é o Juiz. (Selá)
7 “Eh! You guys dat know me! Lissen up!
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu, Deus, o teu Deus, protestarei contra ti.
8 But wen I tell you guys you do wrong,
8 Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, de contínuo perante mim.
9 I no need take one young bull
9 Da tua casa não tirarei bezerro nem bodes dos teus currais.
10 Cuz you know wat? All da wild animals
10 Porque meu é todo animal da selva e as alimárias sobre milhares de montanhas.
11 All da wild birds
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 “Even if I was hungry, no way I tell you,
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 You tink I gotta eat bull meat
13 Comerei eu carne de touros? Ou beberei sangue de bodes?
14 You know wat da real kine sacrifice
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 Erytime you get hard time,
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 But da peopo dat stay do wass bad,
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que tens tu que recitar os meus estatutos e que tomar o meu concerto na tua boca,
17 Cuz weneva I tell you wat you gotta do,
17 pois aborreces a correção e lanças as minhas palavras para detrás de ti?
18 If you see one guy dat rip somebody off,
18 Quando vês o ladrão, consentes com ele; e tens a tua parte com adúlteros.
19 You use yoa mout fo do bad kine stuff,
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
20 You tink plenny bout how fo talk bad
20 Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
21 Wen you do all dat kine stuff,
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era como tu; mas eu te arguirei, e, em sua ordem, tudo porei diante dos teus olhos.
22 You peopo dat ack jalike God no matta,
22 Ouvi, pois, isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 Da peopo dat stay tell me ‘Mahalo!’
23 Aquele que oferece sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.