Provérbios 4
Da Good An Spesho Book (HWC) vs VC
1 Eh my kids! Lissen up.
1 Ouvi, filhos meus, a instrução de um pai; sede atentos, para adquirir a inteligência,
2 Cuz I stay teach you guys good kine stuff.
2 porque é sã a doutrina que eu vos dou; não abandoneis o meu ensino.
3 Small kid time, same ting jalike you guys,
3 Fui um {verdadeiro} filho para meu pai, terno e amado junto de minha mãe.
4 My faddah, he wen show me
4 Deu-me ele este conselho: Que teu coração retenha minhas palavras; guarda meus preceitos e viverás.
5 Go get da smarts fo know wat fo do,
5 Adquire sabedoria, adquire perspicácia, não te esqueças de nada, não te desvies de meus conselhos.
6 No make deaf ear fo learn wat fo do,
6 Não abandones a sabedoria, ela te guardará; ama-a, ela te protegerá.
7 You like come da kine guy
7 Eis o princípio da sabedoria: adquire a sabedoria. Adquire a inteligência em troca de tudo o que possuis.
8 If you tink fo learn wat fo do erytime da main ting,
8 Tem-na em grande estima, ela te exaltará, glorificar-te-á quando a abraçares,
9 Wen you know wat fo do erytime,
9 colocará sobre tua fronte uma graciosa coroa, outorgar-te-á um magnífico diadema.
10 Eh my boy, lissen an keep wat I tell you.
10 Ouve, meu filho, recebe minhas palavras e se multiplicarão os anos de tua vida.
11 I stay teach you da right way
11 É o caminho da sabedoria que te mostro, é pela senda da retidão que eu te guiarei.
12 Wen you walk aroun,
12 Se nela caminhares, teus passos não serão dificultosos; se correres, não tropeçarás.
13 I stay teach you wass right,
13 Aferra-te à instrução, não a soltes, guarda-a, porque ela é tua vida.
14 No even try fo live da same way
14 Na estrada dos ímpios não te embrenhes, não sigas pelo caminho dos maus.
15 Foget um awready, no go dea.
15 Evita-o, não passes por ele, desvia-te e toma outro,
16 Dat kine peopo,
16 Porque eles não dormiriam sem antes haverem praticado o mal, não conciliariam o sono se não tivessem feito cair alguém,
17 Fo dem, az easy fo do bad kine stuff,
17 tanto mais que a maldade é o pão que comem e a violência, o vinho que bebem.
18 But fo da peopo dat do wass right erytime,
18 Mas a vereda dos justos é como a aurora, cujo brilho cresce até o dia pleno.
19 Fo da peopo dat stay do bad kine stuff,
19 A estrada dos iníquos é tenebrosa, não percebem aquilo em que hão de tropeçar.
20 Eh my boy! Lissen wat I stay tell you!
20 Meu filho, ouve as minhas palavras, inclina teu ouvido aos meus discursos.
21 Read um plenny time,
21 Que eles não se afastem dos teus olhos, conserva-os no íntimo do teu coração,
22 Cuz da peopo dat find da stuff I stay tell,
22 pois são vida para aqueles que os encontram, saúde para todo corpo.
23 Da ting is, you gotta fo real kine make shua
23 Guarda teu coração acima de todas as outras coisas, porque dele brotam todas as fontes da vida.
24 Throw way all da crooked kine talk.
24 Preserva tua boca da malignidade, longe de teus lábios a falsidade!
25 Make shua you ony look wea you suppose to go,
25 Que teus olhos vejam de frente e que tua vista perceba o que há diante de ti!
26 Go make one strait road fo walk,
26 Examina o caminho onde colocas os pés e que sejam sempre retos!
27 No go way from dat good road,
27 Não te desvies nem para a direita nem para a esquerda, e retira teu pé do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.