Provérbios 4
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NTLH
1 Eh my kids! Lissen up.
1 Filhos, escutem o que o seu pai ensina. Prestem atenção e compreenderão as coisas.
2 Cuz I stay teach you guys good kine stuff.
2 O que eu ensino é bom; portanto, lembrem dos meus conselhos.
3 Small kid time, same ting jalike you guys,
3 Quando eu era menino, filho único dos meus pais,
4 My faddah, he wen show me
4 o meu pai me ensinava, dizendo: — Lembre das minhas palavras e nunca as esqueça. Faça o que eu digo e você viverá.
5 Go get da smarts fo know wat fo do,
5 Procure conseguir sabedoria e compreensão. Não esqueça, nem se afaste do que eu digo.
6 No make deaf ear fo learn wat fo do,
6 Não abandone a sabedoria, e ela protegerá você. Ame-a, e ela lhe dará segurança.
7 You like come da kine guy
7 Para ter sabedoria, é preciso primeiro pagar o seu preço. Use tudo o que você tem para conseguir a compreensão.
8 If you tink fo learn wat fo do erytime da main ting,
8 Ame a sabedoria, e ela o tornará importante; abrace-a e você será respeitado.
9 Wen you know wat fo do erytime,
9 A sabedoria será para você um enfeite, como se fosse uma linda coroa.
10 Eh my boy, lissen an keep wat I tell you.
10 Escute, meu filho. Aceite o que estou dizendo e você terá uma vida longa.
11 I stay teach you da right way
11 Eu lhe tenho ensinado o caminho da sabedoria e a maneira certa de viver.
12 Wen you walk aroun,
12 Se você andar sabiamente, nada atrapalhará o seu caminho, e você não tropeçará quando correr.
13 I stay teach you wass right,
13 Lembre sempre daquilo que aprendeu. A sua educação é a sua vida; guarde-a bem.
14 No even try fo live da same way
14 Não vá aonde vão os maus. Não siga o exemplo deles.
15 Foget um awready, no go dea.
15 Não faça o que eles fazem. Afaste-se do mal. Desvie-se dele e passe de lado.
16 Dat kine peopo,
16 Os maus não podem dormir sem ter feito alguma coisa má; eles ficam acordados até conseguirem prejudicar alguém.
17 Fo dem, az easy fo do bad kine stuff,
17 Porque para eles a maldade e a violência são comida e bebida.
18 But fo da peopo dat do wass right erytime,
18 A estrada em que caminham as pessoas direitas é como a luz da aurora, que brilha cada vez mais até ser dia claro.
19 Fo da peopo dat stay do bad kine stuff,
19 Mas a estrada dos maus é escura como a noite; eles caem e não podem ver no que foi que tropeçaram.
20 Eh my boy! Lissen wat I stay tell you!
20 Filho, preste atenção no que eu digo. Escute as minhas palavras.
21 Read um plenny time,
21 Nunca deixe que elas se afastem de você. Lembre delas e ame-as.
22 Cuz da peopo dat find da stuff I stay tell,
22 Elas darão vida longa e saúde a quem entendê-las.
23 Da ting is, you gotta fo real kine make shua
23 Tenha cuidado com o que você pensa, pois a sua vida é dirigida pelos seus pensamentos.
24 Throw way all da crooked kine talk.
24 Nunca fale mentiras, nem diga palavras perversas.
25 Make shua you ony look wea you suppose to go,
25 Olhe firme para a frente, com toda a confiança; não abaixe a cabeça, envergonhado.
26 Go make one strait road fo walk,
26 Pense bem no que você vai fazer, e todos os seus planos darão certo.
27 No go way from dat good road,
27 Evite o mal e caminhe sempre em frente; não se desvie nem um só passo do caminho certo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.