Provérbios 4
Da Good An Spesho Book (HWC) vs ARIB
1 Eh my kids! Lissen up.
1 Ouvi, filhos, a instrução do pai, e estai atentos para conhecerdes o entendimento.
2 Cuz I stay teach you guys good kine stuff.
2 Pois eu vos dou boa doutrina; não abandoneis o meu ensino.
3 Small kid time, same ting jalike you guys,
3 Quando eu era filho aos pés de meu, pai, tenro e único em estima diante de minha mãe,
4 My faddah, he wen show me
4 ele me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Go get da smarts fo know wat fo do,
5 Adquire a sabedoria, adquire o entendimento; não te esqueças nem te desvies das palavras da minha boca.
6 No make deaf ear fo learn wat fo do,
6 Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te preservará.
7 You like come da kine guy
7 A sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis adquire o entendimento.
8 If you tink fo learn wat fo do erytime da main ting,
8 Estima-a, e ela te exaltará; se a abraçares, ela te honrará.
9 Wen you know wat fo do erytime,
9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; e uma coroa de glória te entregará.
10 Eh my boy, lissen an keep wat I tell you.
10 Ouve, filho meu, e aceita as minhas palavras, para que se multipliquem os anos da tua vida.
11 I stay teach you da right way
11 Eu te ensinei o caminho da sabedoria; guiei-te pelas veredas da retidão.
12 Wen you walk aroun,
12 Quando andares, não se embaraçarão os teus passos; e se correres, não tropeçarás.
13 I stay teach you wass right,
13 Apega-te à instrução e não a largues; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 No even try fo live da same way
14 Não entres na vereda dos ímpios, nem andes pelo caminho dos maus.
15 Foget um awready, no go dea.
15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
16 Dat kine peopo,
16 Pois não dormem, se não fizerem o mal, e foge deles o sono se não fizerem tropeçar alguém.
17 Fo dem, az easy fo do bad kine stuff,
17 Porque comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 But fo da peopo dat do wass right erytime,
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 Fo da peopo dat stay do bad kine stuff,
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão: não sabem eles em que tropeçam.
20 Eh my boy! Lissen wat I stay tell you!
20 Filho meu, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido às minhas instruções.
21 Read um plenny time,
21 Não se apartem elas de diante dos teus olhos; guarda-as dentro do teu coração.
22 Cuz da peopo dat find da stuff I stay tell,
22 Porque são vida para os que as encontram, e saúde para todo o seu corpo.
23 Da ting is, you gotta fo real kine make shua
23 Guarda com toda a diligência o teu coração, porque dele procedem as fontes da vida.
24 Throw way all da crooked kine talk.
24 Desvia de ti a malignidade da boca, e alonga de ti a perversidade dos lábios.
25 Make shua you ony look wea you suppose to go,
25 Dirijam-se os teus olhos para a frente, e olhem as tuas pálpebras diretamente diante de ti.
26 Go make one strait road fo walk,
26 Pondera a vereda de teus pés, e serão seguros todos os teus caminhos.
27 No go way from dat good road,
27 Não declines nem para a direita nem para a esquerda; retira o teu pé do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.