Provérbios 4

Da Good An Spesho Book (HWC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Eh my kids! Lissen up.
1 Ouvi, filhos, a instrução de um pai, e atentai para conhecerdes o entendimento;
2 Cuz I stay teach you guys good kine stuff.
2 porque vos dou boa doutrina, não abandoneis a minha lei.
3 Small kid time, same ting jalike you guys,
3 Porque eu era filho de meu pai, tenro e único, amado à vista de minha mãe.
4 My faddah, he wen show me
4 Ele também me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 Go get da smarts fo know wat fo do,
5 Adquire sabedoria, adquire inteligência; não te esqueça, nem decline das palavras da minha boca.
6 No make deaf ear fo learn wat fo do,
6 Não a abandones, e ela te preservará; ama-a, e ela te guardará.
7 You like come da kine guy
7 A sabedoria é a principal coisa; portanto, adquire a sabedoria, e com toda a tua aquisição, adquire entendimento.
8 If you tink fo learn wat fo do erytime da main ting,
8 Exalta-a, e ela te promoverá; ela te trará honra quando tu a abraçares.
9 Wen you know wat fo do erytime,
9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; uma coroa de glória te entregará.
10 Eh my boy, lissen an keep wat I tell you.
10 Ouve, ó meu filho, e recebe meus dizeres; e os anos da tua vida serão muitos.
11 I stay teach you da right way
11 No caminho da sabedoria te ensinei, te guiei pelas veredas certas.
12 Wen you walk aroun,
12 Quando tu fores, teus passos não se embaraçarão, e quando correres, não tropeçarás.
13 I stay teach you wass right,
13 Apega-te rapidamente à instrução, e não a deixes ir; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 No even try fo live da same way
14 Não entres pela vereda dos ímpios, nem vá pelo caminho dos homens maus.
15 Foget um awready, no go dea.
15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele, e passa distante.
16 Dat kine peopo,
16 Porque eles não dormem, exceto quando eles causam algum dano, e ficam sem sono, se não fizerem alguém cair.
17 Fo dem, az easy fo do bad kine stuff,
17 Porque eles comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 But fo da peopo dat do wass right erytime,
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 Fo da peopo dat stay do bad kine stuff,
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão, eles não sabem em que tropeçam.
20 Eh my boy! Lissen wat I stay tell you!
20 Meu filho, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido aos meus dizeres.
21 Read um plenny time,
21 Não os deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-os no meio do teu coração.
22 Cuz da peopo dat find da stuff I stay tell,
22 Porque são vida para os que os acham, e saúde para toda a sua carne.
23 Da ting is, you gotta fo real kine make shua
23 Guarda o teu coração com toda a diligência, pois dele provém as questões da vida.
24 Throw way all da crooked kine talk.
24 Afasta de ti a boca maléfica, e afasta de ti os lábios perversos.
25 Make shua you ony look wea you suppose to go,
25 Que os teus olhos olhem para a frente, e que as tuas pálpebras olhem reto diante de ti.
26 Go make one strait road fo walk,
26 Pondera a vereda de teus pés, e que todos os teus caminhos sejam estabelecidos.
27 No go way from dat good road,
27 Não te vires nem para a direita nem para a esquerda, remove o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.