Provérbios 3
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NVT
1 Wen I talk to my boy, I tell um,
1 Meu filho, não se esqueça de minhas instruções; guarde meus mandamentos em seu coração.
2 Den bumbye you goin live long time,
2 Se assim fizer, viverá muitos anos, e sua vida será cheia de paz.
3 Make shua you stay tight wit yoa good frenz
3 Não permita que a bondade e a lealdade o abandonem; prenda-as ao redor do pescoço e escreva-as no fundo do coração.
4 An God, he like wen you do all dat,
4 Então você conseguirá favor e boa reputação, diante de Deus e das pessoas.
5 “No tink if you know eryting, dass all you need.
5 Confie no S enhor de todo o coração; não dependa de seu próprio entendimento.
6 Wateva you do, tink bout God an wat he like you fo do,
6 Busque a vontade dele em tudo que fizer, e ele lhe mostrará o caminho que deve seguir.
7 “No get big head cuz you tink you real smart
7 Não se impressione com sua própria sabedoria; tema o S
8 So den, bumbye yoa body goin come good jalike befo time,
8 Então você terá saúde para o corpo e força para os ossos.
9 “Go show erybody dat you get awesome respeck fo Da One In Charge.
9 Honre o S enhor com suas riquezas e com a melhor parte de tudo que produzir.
10 So den bumbye, Da One In Charge goin fill up yoa storage house
10 Então seus celeiros se encherão de cereais, e seus tonéis transbordarão de vinho.
11 I tell my boy, “No tink dass wase time
11 Meu filho, não rejeite a disciplina do S enhor ; não desanime quando ele o corrigir.
12 Cuz anybody dat Da One In Charge love,
12 Pois o S enhor corrige quem ele ama, assim como o pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 Wen somebody get da smarts
13 Feliz é a pessoa que encontra sabedoria, aquela que adquire entendimento.
14 Wen you know wat fo do,
14 Pois a sabedoria dá mais lucro que a prata e rende mais que o ouro.
15 Da kine worth mo plenny den jewel stones.
15 A sabedoria vale muito mais que rubis; nada do que você deseja se compara a ela.
16 Wen you know wat fo do erytime,
16 Com a mão direita, ela oferece vida longa; com a esquerda, riqueza e honra.
17 Wen you know wat fo do,
17 Ela o guiará por estradas agradáveis; todos os seus caminhos levam a uma vida de paz.
18 Wen you go all out fo know wat fo do erytime,
18 A sabedoria é árvore de vida para quem dela toma posse; felizes os que se apegam a ela com firmeza.
19 Da One In Charge, he know wat fo do erytime,
19 Por meio da sabedoria, o S enhor fundou a terra; por meio do entendimento, estabeleceu os céus.
20 God know plenny stuff,
20 Por seu conhecimento, brotam as fontes profundas e do céu cai o orvalho durante a noite.
21 “Eh my boy! Make shua you try hard an no foget
21 Meu filho, não perca de vista o bom senso e o discernimento; apegue-se a eles,
22 You do dat, an inside, you goin live fo real kine,
22 pois darão vigor à sua alma e serão como joias em seu pescoço.
23 Any place you go, you no need worry
23 Eles o manterão seguro em seu caminho, e seus pés não tropeçarão.
24 Wen you lay down, you no goin come sked,
24 Quando for dormir, não sentirá medo; quando se deitar, terá sono tranquilo.
25 So den you no need come sked an shake all ova.
25 Não precisará temer o desastre repentino, nem a destruição que vem sobre os perversos.
26 Cuz Da One In Charge, he goin be
26 Pois o S enhor será sua segurança; não permitirá que seu pé fique preso numa armadilha.
27 “Wen you gotta do someting fo help somebody,
27 Não deixe de fazer o bem àqueles que precisarem, sempre que isso estiver ao seu alcance.
28 No tell yoa fren,
28 Se você pode ajudar seu próximo agora, não lhe diga: “Volte amanhã, e lhe darei algo”.
29 Wen get one guy dat stay trus you
29 Não planeje o mal contra seu próximo, pois quem mora por perto confia em você.
30 If one guy neva do notting to you,
30 Não procure motivos para brigar, se ninguém lhe fez mal.
31 No good you tink, ‘I like come jalike da guys dat like bus up erybody!’
31 Não tenha inveja dos violentos, nem imite sua conduta.
32 Cuz Da One In Charge, he no like crooked kine peopo,
32 Esses perversos são detestáveis para o S enhor , mas aos justos ele oferece sua amizade.
33 Da peopo dat stay do bad tings,
33 O S enhor amaldiçoa a casa dos perversos, mas abençoa o lar dos justos.
34 Wen get guys ack jalike odda peopo junk,
34 O S enhor zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 Da peopo dat know wat fo do erytime,
35 Os sábios recebem honra como herança, mas os tolos são envergonhados em público.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.