Provérbios 23

Da Good An Spesho Book (HWC) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Wen you sit down fo eat
1 Quando te assentares à mesa com um grande, considera com atenção quem está diante de ti:
2 If you da kine guy dat like pig out,
2 põe uma faca na tua garganta, se tu sentes muito apetite;
3 No ack jalike you like pig out
3 não cobices seus manjares que são alimentos enganosos.
4 No go work hard fo come rich!
4 Não te afadigues para te enriqueceres, evita aplicar a isso teu espírito.
5 You look litto bit at rich kine stuffs
5 Mal fixas os olhos nos bens, e nada mais há, porque a riqueza tem asas como a águia que voa para o céu.
6 Wen one guy dat like get eryting,
6 Não comas com homem invejoso, não cobices seus manjares,
7 Cuz dat kine guy,
7 porque ele se mostra tal qual se calculou em si mesmo. Ele te diz: Come e bebe, mas seu coração não está contigo.
8 Da litto bit you eat,
8 Comido o bocado, tu o vomitarás e desperdiçarás tuas amabilidades.
9 No say notting
9 Não fales aos ouvidos do insensato porque ele desprezaria a sabedoria de tuas palavras.
10 No go move da stone
10 Não toques no marco antigo, não penetres na terra dos órfãos
11 Cuz God, he da One get da kuleana
11 porque seu vingador é poderoso e defenderá sua causa contra ti.
12 Wen somebody like teach you
12 Aplica teu coração à instrução e teus ouvidos às palavras da ciência.
13 Wen da kids need learn
13 Não poupes ao menino a correção: se tu o castigares com a vara, ele não morrerá,
14 You da one fo punish um.
14 castigando-o com a vara, salvarás sua vida da morada dos mortos.
15 Eh my boy, if inside you
15 Meu filho, se o teu espírito for sábio, meu coração alegrar-se-á contigo!
16 Goin make me feel real good inside
16 Meus rins estremecerão de alegria, quando teus lábios proferirem palavras retas.
17 No look wat da bad kine guys do,
17 Que teu coração não inveje os pecadores, mas permaneça sempre no temor do Senhor
18 Cuz fo shua, bumbye,
18 porque {então} haverá certamente um futuro e tua esperança não será frustrada.
19 Eh my boy, lissen good!
19 Ouve, meu filho: sê sabio, dirige teu coração pelo caminho reto,
20 No come jalike some a da guys
20 não te ajuntes com os bebedores de vinho, com aqueles que devoram carnes,
21 Cuz anybody go suck um up an pig out too much,
21 pois o ébrio e o glutão se empobrecem e a sonolência veste-se com andrajos.
22 Lissen good to yoa faddah guy,
22 Dá ouvidos a teu pai, àquele que te gerou e não desprezes tua mãe quando envelhecer.
23 Go learn wass true, jalike you buying um.
23 Adquire a verdade e não a vendas, adquire sabedoria, instruções e inteligência.
24 Wen somebody boy do wass right,
24 O pai do justo exultará de alegria; aquele que gerou um sábio alegrar-se-á nele.
25 Good, yoa faddah-muddah guys like dance an sing lidat!
25 Que teu pai se alegre por tua causa, que viva na alegria aquela que te deu à luz!
26 Eh my boy, let me teach you how fo tink good!
26 Meu filho, dá-me teu coração. Que teus olhos observem meus caminhos,
27 Cuz da wahines dat fool aroun fo money,
27 pois a meretriz é uma fossa profunda e a entranha, um poço estreito:
28 Dat kine wahine,
28 como um salteador ele fica de emboscada e, entre os homens, multiplica os infiéis.
29 Who yell “Bummahs”?!
29 Para quem os ah? Para quem os ais? Para quem as contendas? Para quem as queixas? Para quem as feridas sem motivo? Para quem o vermelho dos olhos?
30 Da peopo dat suck um up till late,
30 Para aqueles que permanecem junto ao vinho, para aqueles que vão saborear o vinho misturado.
31 No look da kine wine dat make you like go suck um up.
31 Não consideres o vinho: como ele é vermelho, como brilha no copo, como corre suavemente!
32 Cuz bumbye, goin bite you jalike one snake,
32 Mas, no fim, morde como uma serpente e pica como um basilisco!
33 Inside yoa head,
33 Os teus olhos verão coisas estranhas, teu coração pronunciará coisas incoerentes.
34 You goin feel jalike you stay trying fo sleep
34 Serás como um homem adormecido no fundo do mar, ou deitado no cimo dum mastro:
35 You goin talk lidis:
35 Feriram-me, dirás tu; e não sinto dor! Bateram-me... e não sinto nada. Quando despertei eu? Quero mais ainda!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.