Provérbios 23

Da Good An Spesho Book (HWC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Wen you sit down fo eat
1 Quando te assentares para comer com um governante, considera diligentemente o que é posto diante de ti;
2 If you da kine guy dat like pig out,
2 e põe uma faca à tua garganta se fores um homem de grande apetite.
3 No ack jalike you like pig out
3 Não sejas desejoso de suas iguarias; porque são alimento enganoso.
4 No go work hard fo come rich!
4 Não trabalhes para ficar rico; pare da tua própria sabedoria.
5 You look litto bit at rich kine stuffs
5 Porás tu os teus olhos sobre aquilo que não é? Porque certamente as riquezas fazem asas para si; como a águia que voa em direção ao céu.
6 Wen one guy dat like get eryting,
6 Não comas o pão daquele que tem um olho mau, nem cobices as suas saborosas carnes,
7 Cuz dat kine guy,
7 porque como ele pensa em seu coração, assim é ele. Come e bebe, te diz ele; mas o seu coração não está contigo.
8 Da litto bit you eat,
8 Vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas doces palavras.
9 No say notting
9 Não fales aos ouvidos de um tolo, porque ele desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 No go move da stone
10 Não removas os limites antigos e não entres nos campos dos órfãos;
11 Cuz God, he da One get da kuleana
11 porque o seu redentor é poderoso; ele pleiteará pela causa deles contigo.
12 Wen somebody like teach you
12 Aplica o teu coração à instrução, e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
13 Wen da kids need learn
13 Não retenhas a correção da criança; pois se tu bateres nele com uma vara, ele não morrerá.
14 You da one fo punish um.
14 Tu o baterás com a vara, e livrarás a sua alma do inferno.
15 Eh my boy, if inside you
15 Meu filho, se o teu coração for sábio, meu coração regozijará, o meu próprio.
16 Goin make me feel real good inside
16 Sim, meus rins se regozijarão quando teus lábios falarem coisas retas.
17 No look wat da bad kine guys do,
17 Não deixes teu coração invejar os pecadores, mas estejas no temor do SENHOR o dia todo.
18 Cuz fo shua, bumbye,
18 Porque certamente há um fim, e a tua expectativa não será cortada.
19 Eh my boy, lissen good!
19 Ouve tu, meu filho, e sê sábio, e guia o teu coração no caminho.
20 No come jalike some a da guys
20 Não estejas entre os bebedores de vinho, entre turbulentos comedores de carne;
21 Cuz anybody go suck um up an pig out too much,
21 porque o bêbado e o comilão virão à pobreza; e a sonolência vestirá um homem com trapos.
22 Lissen good to yoa faddah guy,
22 Ouve ao teu pai, que te gerou, e não desprezes tua mãe, quando ela estiver velha.
23 Go learn wass true, jalike you buying um.
23 Compra a verdade, e não a vendas; e também a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 Wen somebody boy do wass right,
24 O pai do justo se regozijará grandemente, e aquele que gera um filho sábio terá alegria nele.
25 Good, yoa faddah-muddah guys like dance an sing lidat!
25 Teu pai e tua mãe ficarão felizes, e aquela que te gerou se regozijará.
26 Eh my boy, let me teach you how fo tink good!
26 Meu filho, dá-me o teu coração, e deixa teus olhos observarem os meus caminhos.
27 Cuz da wahines dat fool aroun fo money,
27 Porque cova profunda é a prostituta, e poço estreito a mulher estranha.
28 Dat kine wahine,
28 Pois ela, como uma presa, fica à espreita, e aumenta os transgressores entre os homens.
29 Who yell “Bummahs”?!
29 De quem são os ais? De quem as tristezas? De quem as contendas? De quem as queixas? De quem as feridas sem motivo? De quem os olhos vermelhos?
30 Da peopo dat suck um up till late,
30 Daqueles que ficam muito tempo com o vinho; aqueles que vão buscar vinho misturado.
31 No look da kine wine dat make you like go suck um up.
31 Não olhes para o vinho quando ele estiver vermelho, quando der sua cor na taça, quando ele se mover suavemente.
32 Cuz bumbye, goin bite you jalike one snake,
32 No final, ele pica como a serpente, e ferroa como uma víbora.
33 Inside yoa head,
33 Teus olhos contemplarão a mulher estranha, e teu coração proferirá coisas perversas.
34 You goin feel jalike you stay trying fo sleep
34 Sim, tu serás como aquele que se deita no meio do mar, ou como aquele que permanece sobre o topo de um mastro.
35 You goin talk lidis:
35 E dirás: Me feriram, e eu não estava enfermo; me bateram, e eu não senti; quando despertarei? Tornarei a buscá-lo outra vez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.