Provérbios 14

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Da kine wahine dat know wat fo do,
1 A mulher sábia constrói o seu lar, mas a que não tem juízo o destrói com as próprias mãos.
2 Da peopo dat live da right way,
2 Quem é honesto mostra que teme o Senhor , mas a pessoa que se desvia dos caminhos do Senhor o está desprezando.
3 Wen da stupid kine peopo dat tink dey know eryting
3 O tolo orgulhoso sofre por causa das coisas que diz, mas os sábios são protegidos pelas suas próprias palavras.
4 Wen no mo cow,
4 Quem não põe um animal para puxar o arado colhe bem pouco, mas aquele que põe colhe muito.
5 Da kine peopo dat you can trus
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa diz muitas mentiras.
6 Da peopo dat no mo respeck fo nobody
6 Quem zomba de tudo quer ser sábio e não consegue, mas quem tem juízo aprende com facilidade.
7 No hang out wit da kine peopo dat tink dey get it,
7 Afaste-se das pessoas sem juízo porque gente assim não tem nada para ensinar.
8 Da peopo dat tink strait,
8 Por que será que a pessoa ajuizada é sábia? É porque ela sabe o que faz. Por que será que o tolo não tem juízo? É porque ele apenas pensa que sabe o que faz.
9 Da stupid head kine peopo wit attitude,
9 Os tolos pecam e não se importam, mas os bons querem ser perdoados.
10 Ony da guy dat stay sad inside
10 Só você conhece a sua própria amargura e você também não pode repartir a sua alegria com os estranhos.
11 Da place wea da bad kine peopo ohana stay,
11 A casa dos maus será destruída, mas a cabana dos bons continuará de pé.
12 Get some way dat look jalike az da right way fo you go,
12 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
13 Sometime, peopo laugh even wen dey feel sore inside.
13 O sorriso pode esconder a tristeza; quando a felicidade vai embora, a tristeza já chegou.
14 Da peopo dat like go back do da bad kine stuff,
14 Os maus terão o que merecem, mas os bons serão recompensados pelo que fazem.
15 Da peopo dat donno notting, easy fo bulai dem,
15 A pessoa simples acredita em tudo, mas quem tem juízo está sempre prevenido.
16 Da peopo dat know wat fo do erytime,
16 Quem tem juízo toma cuidado a fim de não se meter em dificuldades, mas o tolo é descuidado e age sem pensar.
17 Da hot head kine peopo,
17 Quem se zanga facilmente faz coisas tolas, mas o sábio permanece calmo.
18 Da peopo dat donno notting an easy fo bulai,
18 Os tolos recebem o que a sua tolice merece, mas os ajuizados são recompensados com o conhecimento.
19 Da bad kine peopo go
19 Os maus terão de respeitar os bons e pedir humildemente a sua ajuda.
20 Da peopo dat no mo notting,
20 O pobre é desprezado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Wen peopo no mo respeck fo da odda guy,
21 Desprezar os outros é pecado, mas aquele que faz o bem aos pobres é feliz.
22 You make one plan fo do someting bad,
22 Quem trabalha para o bem ganha a confiança e o respeito dos outros, mas quem trabalha para o mal está cometendo um erro.
23 You work hard, you get someting.
23 Quem trabalha tem com o que viver, mas quem só conversa passará necessidade.
24 Da peopo dat know wat fo do erytime,
24 Os sábios são recompensados com riquezas, mas a recompensa do tolo são as suas próprias tolices.
25 You tell da trut erytime in front da judge,
25 A testemunha que diz a verdade pode salvar vidas, mas a que diz mentiras é traidora.
26 Wen you get awesome respeck fo Da One In Charge,
26 No temor ao Senhor , o homem encontra um forte apoio e também segurança para a sua família.
27 Wen you get awesome respeck fo Da One In Charge,
27 O temor ao Senhor é uma fonte de vida e ajuda a evitar as armadilhas da morte.
28 Wen da king get plenny peopo,
28 A grandeza de um rei depende do número de pessoas que ele governa; sem elas ele não é nada.
29 Da guy dat stay long time so notting bodda him,
29 A pessoa que se mantém calma é sábia, mas a que facilmente perde a calma mostra que não tem juízo.
30 No mo notting bodda you,
30 A paz de espírito dá saúde ao corpo, mas a inveja destrói como câncer.
31 Wen somebody put presha
31 Quem persegue os pobres insulta a Deus, que os fez, mas quem é bom para eles honra a Deus.
32 Da bad kine peopo,
32 A maldade leva os maus à desgraça, mas a honestidade protege os bons.
33 Da peopo dat can undastan stuff,
33 No coração das pessoas sensatas mora a sabedoria, mas os tolos não a conhecem.
34 Wen da peopo from one place
34 A justiça engrandece um povo, mas o pecado é uma desgraça para qualquer nação.
35 Da govmen guy dat do one good job,
35 Os reis recompensam os servidores competentes, mas castigam os que não agem bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.