Provérbios 14
Da Good An Spesho Book (HWC) vs ACF
1 Da kine wahine dat know wat fo do,
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa; mas a tola a derruba com as próprias mãos.
2 Da peopo dat live da right way,
2 O que anda na retidão teme ao Senhor, mas o que se desvia de seus caminhos o despreza.
3 Wen da stupid kine peopo dat tink dey know eryting
3 Na boca do tolo está a punição da soberba, mas os sábios se conservam pelos próprios lábios.
4 Wen no mo cow,
4 Não havendo bois o estábulo fica limpo, mas pela força do boi há abundância de colheita.
5 Da kine peopo dat you can trus
5 A verdadeira testemunha não mentirá, mas a testemunha falsa se desboca em mentiras.
6 Da peopo dat no mo respeck fo nobody
6 O escarnecedor busca sabedoria e não acha nenhuma, para o prudente, porém, o conhecimento é fácil.
7 No hang out wit da kine peopo dat tink dey get it,
7 Desvia-te do homem insensato, porque nele não acharás lábios de conhecimento.
8 Da peopo dat tink strait,
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a estultícia dos insensatos é engano.
9 Da stupid head kine peopo wit attitude,
9 Os insensatos zombam do pecado, mas entre os retos há benevolência.
10 Ony da guy dat stay sad inside
10 O coração conhece a sua própria amargura, e o estranho não participará no íntimo da sua alegria.
11 Da place wea da bad kine peopo ohana stay,
11 A casa dos ímpios se desfará, mas a tenda dos retos florescerá.
12 Get some way dat look jalike az da right way fo you go,
12 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
13 Sometime, peopo laugh even wen dey feel sore inside.
13 Até no riso o coração sente dor e o fim da alegria é tristeza.
14 Da peopo dat like go back do da bad kine stuff,
14 O que no seu coração comete deslize, se enfada dos seus caminhos, mas o homem bom fica satisfeito com o seu proceder.
15 Da peopo dat donno notting, easy fo bulai dem,
15 O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 Da peopo dat know wat fo do erytime,
16 O sábio teme, e desvia-se do mal, mas o tolo se encoleriza, e dá-se por seguro.
17 Da hot head kine peopo,
17 O que se indigna à toa fará doidices, e o homem de maus intentos será odiado.
18 Da peopo dat donno notting an easy fo bulai,
18 Os simples herdarão a estultícia, mas os prudentes serão coroados de conhecimento.
19 Da bad kine peopo go
19 Os maus inclinam-se diante dos bons, e os ímpios diante das portas dos justos.
20 Da peopo dat no mo notting,
20 O pobre é odiado até pelo seu próximo, porém os amigos dos ricos são muitos.
21 Wen peopo no mo respeck fo da odda guy,
21 O que despreza ao seu próximo peca, mas o que se compadece dos humildes é bem-aventurado.
22 You make one plan fo do someting bad,
22 Porventura não erram os que praticam o mal? mas beneficência e fidelidade haverá para os que praticam o bem.
23 You work hard, you get someting.
23 Em todo trabalho há proveito, mas ficar só em palavras leva à pobreza.
24 Da peopo dat know wat fo do erytime,
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia.
25 You tell da trut erytime in front da judge,
25 A testemunha verdadeira livra as almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 Wen you get awesome respeck fo Da One In Charge,
26 No temor do Senhor há firme confiança e ele será um refúgio para seus filhos.
27 Wen you get awesome respeck fo Da One In Charge,
27 O temor do Senhor é fonte de vida, para desviar dos laços da morte.
28 Wen da king get plenny peopo,
28 Na multidão do povo está a glória do rei, mas na falta de povo a ruína do príncipe.
29 Da guy dat stay long time so notting bodda him,
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o que é de espírito impaciente mostra a sua loucura.
30 No mo notting bodda you,
30 O sentimento sadio é vida para o corpo, mas a inveja é podridão para os ossos.
31 Wen somebody put presha
31 O que oprime o pobre insulta àquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado o honra.
32 Da bad kine peopo,
32 Pela sua própria malícia é lançado fora o perverso, mas o justo até na morte se mantém confiante.
33 Da peopo dat can undastan stuff,
33 No coração do prudente a sabedoria permanece, mas o que está no interior dos tolos se faz conhecido.
34 Wen da peopo from one place
34 A justiça exalta os povos, mas o pecado é a vergonha das nações.
35 Da govmen guy dat do one good job,
35 O rei se alegra no servo prudente, mas sobre o que o envergonha cairá o seu furor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.