Provérbios 14
Da Good An Spesho Book (HWC) vs ARC
1 Da kine wahine dat know wat fo do,
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa, mas a tola derriba-a com as suas mãos.
2 Da peopo dat live da right way,
2 O que anda na sua sinceridade teme ao Senhor , mas o que se desvia de seus caminhos despreza-o.
3 Wen da stupid kine peopo dat tink dey know eryting
3 Na boca do tolo está a vara da soberba, mas os lábios do sábio preservá-lo-ão.
4 Wen no mo cow,
4 Não havendo bois, o celeiro fica limpo, mas, pela força do boi, há abundância de colheitas.
5 Da kine peopo dat you can trus
5 A testemunha verdadeira não mentirá, mas a testemunha falsa se desboca em mentiras.
6 Da peopo dat no mo respeck fo nobody
6 O escarnecedor busca sabedoria e não a acha, mas para o prudente o conhecimento é fácil.
7 No hang out wit da kine peopo dat tink dey get it,
7 Vai-te à presença do homem insensato e nele não divisarás os lábios do conhecimento.
8 Da peopo dat tink strait,
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a estultícia dos tolos é enganar.
9 Da stupid head kine peopo wit attitude,
9 Os loucos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 Ony da guy dat stay sad inside
10 O coração conhece a sua própria amargura, e o estranho não se entremeterá na sua alegria.
11 Da place wea da bad kine peopo ohana stay,
11 A casa dos ímpios se desfará, mas a tenda dos retos florescerá.
12 Get some way dat look jalike az da right way fo you go,
12 Há caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
13 Sometime, peopo laugh even wen dey feel sore inside.
13 Até no riso terá dor o coração, e o fim da alegria é tristeza.
14 Da peopo dat like go back do da bad kine stuff,
14 Dos seus caminhos se fartará o infiel de coração, mas o homem bom se fartará de si mesmo.
15 Da peopo dat donno notting, easy fo bulai dem,
15 O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 Da peopo dat know wat fo do erytime,
16 O sábio teme e desvia-se do mal, mas o tolo encoleriza-se e dá-se por seguro.
17 Da hot head kine peopo,
17 O que presto se ira fará doidices, e o homem de más imaginações será aborrecido.
18 Da peopo dat donno notting an easy fo bulai,
18 Os simples herdarão a estultícia, mas os prudentes se coroarão de conhecimento.
19 Da bad kine peopo go
19 Os maus inclinam-se perante a face dos bons, e os ímpios, diante das portas do justo.
20 Da peopo dat no mo notting,
20 O pobre é aborrecido até do companheiro, mas os amigos dos ricos são muitos.
21 Wen peopo no mo respeck fo da odda guy,
21 O que despreza ao seu companheiro peca, mas o que se compadece dos humildes é bem-aventurado.
22 You make one plan fo do someting bad,
22 Porventura, não erram os que praticam o mal? Mas beneficência e fidelidade haverá para os que praticam o bem.
23 You work hard, you get someting.
23 Em todo trabalho há proveito, mas a palavra dos lábios só encaminha para a pobreza.
24 Da peopo dat know wat fo do erytime,
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia.
25 You tell da trut erytime in front da judge,
25 A testemunha verdadeira livra as almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 Wen you get awesome respeck fo Da One In Charge,
26 No temor do Senhor , há firme confiança, e ele será um refúgio para seus filhos.
27 Wen you get awesome respeck fo Da One In Charge,
27 O temor do Senhor é uma fonte de vida para preservar dos laços da morte.
28 Wen da king get plenny peopo,
28 Na multidão do povo está a magnificência do rei, mas, na falta de povo, a perturbação do príncipe.
29 Da guy dat stay long time so notting bodda him,
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o de ânimo precipitado exalta a loucura.
30 No mo notting bodda you,
30 O coração com saúde é a vida da carne, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 Wen somebody put presha
31 O que oprime ao pobre insulta aquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado honra-o.
32 Da bad kine peopo,
32 Pela sua malícia, será lançado fora o ímpio, mas o justo até na sua morte tem esperança.
33 Da peopo dat can undastan stuff,
33 No coração do prudente, repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos tolos se conhece.
34 Wen da peopo from one place
34 A justiça exalta as nações, mas o pecado é o opróbrio dos povos.
35 Da govmen guy dat do one good job,
35 O rei tem seu contentamento no servo prudente, mas, sobre o que procede indignamente, cairá o seu furor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.