Jó 6
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NVT
1 Den Job ansa back Elifaz lidis:
1 Então Jó falou novamente:
2 “I like fo somebody measure
2 “Se fosse possível pesar minha aflição e pôr numa balança meu sofrimento,
3 Fo shua az mo heavy den all da sand on top da beach!
3 pesariam mais que toda a areia do mar; por isso falei de modo impulsivo.
4 Jalike Da God Dat Get All Da Powa wen shoot me wit arrows,
4 Pois o Todo-poderoso me derrubou com suas flechas, e minha alma bebe o veneno delas; os terrores de Deus se alinham contra mim.
5 Da wild donkey no make noise wen get grass fo eat.
5 Os jumentos selvagens não zurram ao não encontrar capim? Os bois não mugem quando não têm alimento?
6 But no mo nobody eat food dat no mo taste, ony if dey put salt.
6 As pessoas não se queixam quando falta sal na comida? Alguém gosta da clara de ovo
7 I no goin even touch um.
7 Perco o apetite só de olhar para ela; tenho enjoo só de pensar em comê-la!
8 “Fo real, I like get da ting I wen aks fo,
8 “Quem dera meu pedido fosse atendido, e Deus concedesse meu desejo.
9 I like fo God tink az good fo smash me,
9 Quem dera ele me esmagasse, estendesse a mão e acabasse comigo.
10 An if I know he goin kill me,
10 Ao menos tenho este consolo e alegria: apesar da dor, não neguei as palavras do Santo.
11 “I not strong enuff fo wait!
11 Contudo, faltam-me forças para prosseguir; não vejo motivo para viver.
12 You tink I strong, jalike da big rocks, o wat?!
12 Acaso tenho a força de uma pedra? Meu corpo é feito de bronze?
13 Fo shua, I no mo powa fo do notting.
13 Não! Estou completamente desamparado, sem chance alguma de sucesso.
14 “Wen somebody stay bum out, his frenz suppose to stay tight wit him,
14 “É preciso ter compaixão de um amigo abatido, mas vocês me acusam sem nenhum temor do Todo-poderoso.
15 But I no can trus my braddahs.
15 Meus irmãos, vocês se mostraram indignos de confiança, como um riacho intermitente que transborda sobre as margens,
16 Wen da dark ice an da snow hide da watta,
16 quando fica turvo por causa do gelo, e a neve sobre ele se amontoa.
17 Den dey come dry wen no mo rain.
17 Mas, chegado o tempo de seca, a água desaparece, e o riacho some no calor.
18 Da guys wit horses an camels dat bring stuff fo sell,
18 As caravanas saem de suas rotas, mas não há o que beber, e morrem ali.
19 Da guys from Tema wit horses an camels dat bring stuff fo sell,
19 As caravanas de Temá procuram essa água, e os viajantes de Sabá esperam encontrá-la.
20 Dey come bum out cuz dey stay shua fo find watta.
20 Contam com ela, mas se decepcionam; quando chegam, suas esperanças são frustradas.
21 “Same ting now, you guys jalike dose dry streams fo me!
21 Da mesma forma, vocês não me ajudaram; viram minha desgraça e ficaram com medo.
22 I neva tell you guys, ‘Give me someting!
22 Mas, por quê? Alguma vez lhes pedi presentes? Supliquei que me dessem algo seu?
23 Get me outa da powa a da guys dat stay agains me!
23 Pedi que me livrassem de meus inimigos ou que me resgatassem de meus opressores?
24 “Show me how you guys stay right, an I goin stay quiet an lissen you.
24 Ensinem-me, e eu me calarei; mostrem-me onde errei.
25 Wen somebody tell wass right, dat can hurt.
25 Palavras honestas são dolorosas, mas de que servem suas críticas?
26 You guys like fix wat I tell,
26 Consideram suas palavras convincentes, enquanto ignoram meu clamor de desespero?
27 You guys, da kine dat even throw dice
27 Seriam capazes de apostar um órfão num jogo de azar; sim, venderiam até mesmo um amigo.
28 “But now come on, face me.
28 Olhem para mim! Acaso eu mentiria para vocês?
29 Back off! No judge da wrong way!
29 Não pressuponham que sou culpado, pois nada fiz de errado.
30 You guys find out dat I tell stuff dass not right, o wat?
30 Pensam que sou mentiroso? Acaso não sei mais distinguir entre bem e mal?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.